Welcome
Login:   Pass:     Register - Forgot Password - Resend Activation

Turkish Class Forums / Language

Language

Add reply to this discussion
Sana, sene imperative
(32 Messages in 4 pages - View all)
[1] 2 3 4
1.       CANLI
5084 posts
 17 Dec 2006 Sun 01:59 am

İ came across this in one of the translation requests,and couldn't figure it out.

Bana baksana.

What is sAnA suffix,and how do we use it,what is its meaning ?

2.       darrenmania
230 posts
 17 Dec 2006 Sun 02:03 am

Quoting CANLI:

İ came across this in one of the translation requests,and couldn't figure it out.

Bana baksana.

What is sAnA suffix,and how do we use it,what is its meaning ?



it means that "i want to you to look at me"
-sana,-sene means that "i want to you to ......."

but you can translate it turning into imperative form.
"look at me" or more politely "please look at me"
because the suffix "-sana,-sene" is not tottaly imperative.it is weaker than imperative form.i hope the explanation is good enough.

3.       erdinc
2151 posts
 17 Dec 2006 Sun 02:16 am

In my opinion, -sene or -sana after verb stem, like in koşsana, baksana, alsana, gitsene etc. ads the meaning "why don't you ...".

When people are stuck in traffic it is common to hear the phrase "yürüsene kardeşim".

4.       darrenmania
230 posts
 17 Dec 2006 Sun 02:22 am

Quoting erdinc:

In my opinion, -sene or -sana after verb stem, like in koşsana, baksana, alsana, gitsene etc. ads the meaning "why don't you ...".

When people are stuck in traffic it is common to hear the phrase "yürüsene kardeşim".



if you don't want the action that you say to the person to do you wouldn't say it.yes sometimes -sana,-sene maybe reccomend.but not always.in the example that you gave it means "i want to you to move".if you say why don't you move it means two things:1-you are really asking the person why is he not moving?
2-you reccomend him to move.

but the meaning on "yürüsene kardeşim" is stronger than a reccomend.at the same time it can't be an order because the form is not imperative.

5.       CANLI
5084 posts
 17 Dec 2006 Sun 02:39 am

Thx,darrenmania,and Erdinç

Good to see you again Erdinç,long time no see.

Şimdi anladım,ama,

Can we use it with all pronouns ?
Like sen,siz,o,onlar ?

6.       Dilara
1153 posts
 17 Dec 2006 Sun 04:13 am

I had never heard about the 'Sana / sene' suffıx before!
Quıte ınterestıng but I cannot fıgure thıs out:
WHAT ıs the dıfference between :
' Bana baksana ' and
'Bana Bak '
teşekkürler!

7.       CANLI
5084 posts
 17 Dec 2006 Sun 04:25 am

Same for me,but i understood it,here

Bana Bak,means ... Look at me.
Bana baksana....means,Will you look at me ?
or how about looking at me?
Something between an order and a request.

But what i want to know do we use it with o,onlar,siz,biz and all,or what ?

8.       Dilara
1153 posts
 17 Dec 2006 Sun 04:29 am

Quoting CANLI:

Same for me,but i understood it,here

Bana Bak,means ... Look at me.
Bana baksana....means,Will you look at me ?
or how about looking at me?
Something between an order and a request.

But what i want to know do we use it with o,onlar,siz,biz and all,or what ?



Good question!
I hope one turkısh speaker help us wıth thıs!
By the way , mesajın için teşekkür ederim canım!

9.       CANLI
5084 posts
 17 Dec 2006 Sun 04:41 am

İ hope so too.

bu arada,rica ederim Canım .

Bu arada,can mean by the way

10.       azade
1606 posts
 17 Dec 2006 Sun 04:50 am

I have always used the sana/sene prefix as a sort of exclamation.

Like eg. "buraya gelsene" = come here! and "buraya gel" come here (softer)

So I would say that bana bak is look at me! It's more informal than bana bakınız.

(32 Messages in 4 pages - View all)
[1] 2 3 4
Add reply to this discussion




Turkish Dictionary
Turkish Chat
Open mini chat
New in Forums
Yaz dostum!
gokuyum: ...
One sentence for a special someone....
gokuyum: ... bakana kadar bir mahum gibi hissettim. Onlarda milyon tane...
T > E
Faruk: Live your life to the fullest ... let "if only"s surround you...
Dünyada en tatlı şey >> ENG
Poeta: ... en tatlı şey Kadın bir, meyva iki İkisi birbir...
Mailing a letter!!! Help please!!
gokuyum: If you live in Turkey ten years. I believe you will be fluent ...
Turkish level test
nifrtity: ...
The Translation Lounge
gokuyum: Hehe. I dont respect privacy tunci
T to E please one sentence
nifrtity: thanks so much
E to T please my attempt
tunci: ...
SECRETS OF A “CHRISTIAN” STATE
si++: Typical hansom! Once more we have seen enough clues what is his re...
Turkey celebrates May 19 Commemoration of ...
harp00n: ...
şu Ahmet ne baba adam
gokuyum: That Ahmet is such a fatherly man.
Random Pictures of Turkey
Add thumbnails like this to your site
Most commented
Vowel Rules

Turkish lesson by admin
Level: beginner
Major Vowel Harmony

Turkish lesson by admin
Level: beginner
Introduction

Turkish lesson by admin
Level: beginner
The crowded centre of Mersin The crowded centre of Mersin

Picture by ceylanOANA
Consonant Harmony

Turkish lesson by admin
Level: beginner
Pronouns 1

Turkish lesson by admin
Level: beginner
Rainy Istanbul Rainy Istanbul

Picture by nemanjasrb
Top kapı Top kapı

Picture by Aida krishan
Blue Mosque Blue Mosque

Picture by nemanjasrb
Children of Fener Children of Fener

Picture by mltm