Welcome
Login:   Pass:     Register - Forgot Password - Resend Activation

Turkish Class Forums / Turkish Translation

Turkish Translation

Add reply to this discussion
sorum..
1.       duskahvesi
858 posts
 27 Mar 2005 Sun 06:30 pm

what is in english "keser döner sap döner gün olur devran döner"..
how could i say it in english?

2.       ali
70 posts
 27 Mar 2005 Sun 07:12 pm

Rather than translating it word by word, I think, it would be more accurate to translate it's semantic implication.
In this sense,
the following may not be the best translation, but this can be used until somebody comes up with a better one.

"be patient, surely one day your(our) time will come"

3.       duskahvesi
858 posts
 27 Mar 2005 Sun 07:19 pm

ali..
ben hepsini istedim..baska birşey olsaydi yazmadım..

4.       MCO
64 posts
 08 Apr 2005 Fri 10:25 am


Selam Düşkahvesi,

Sanırım böyle bir şey istiyorsun
"adze turns, handle turns, day comes chace turns"

5.       MCO
64 posts
 08 Apr 2005 Fri 10:32 am

sorry for mistake

chance turns

Add reply to this discussion




Turkish Dictionary
Turkish Chat
Open mini chat
New in Forums
Why yer gördüm but yeri geziyorum
HaydiDeer: Thank you very much, makes perfect sense!
Etmeyi vs etmek
HaydiDeer: Thank you very much!
Görülmez vs görünmiyor
HaydiDeer: Thank you very much, very well explained!
Içeri and içeriye
HaydiDeer: Thank you very much for the detailed ...
Present continous tense
HaydiDeer: Got it, thank you!
Hic vs herhangi, degil vs yok
HaydiDeer: Thank you very much!
Rize Artvin Airport Transfer - Rize Tours
rizetours: Dear Guest; In order to make your Black Sea trip more enjoyable, our c...
What does \"kabul ettiğini\" mean?
HaydiDeer: Thank you very much for the detailed ...
Kimse vs biri (anyone)
HaydiDeer: Thank you!
Random Pictures of Turkey
Most commented