Welcome
Login:   Pass:     Register - Forgot Password - Resend Activation

Turkish Class Forums / Turkish Poetry and Literature

Turkish Poetry and Literature

Add reply to this discussion
Moderators: libralady, sonunda
1
(281 Messages in 29 pages - View all)
<<  ... 19 20 21 22 23 24 25 26 27 [28] 29
270.       metehan2001
501 posts
 10 Apr 2007 Tue 01:30 am

Part 78, Genç kadın, yüzümdeki ifadeden sanki aklımdan geçenleri anlamış gibiydi: -Evet, Fatih Bey....Salona döndükten sonra, birden her şeyin değişmeye başladığını hissettim. Şahid Beyin tavırlarından bir şeylerden huzursuz olduğunu hemen fark ettim; ama tam olarak onu neyin rahatsız ettiğini anlayamadım. "Belki biraz mahcuptur." diye düşündüm. Onu cesaretlendirmek için kadehlerimize şarap koydum ve gülümseyerek yanına oturdum. Son cümlesini söyledikten sonra, genç kadın, elleriyle yüzünü kapatarak ağlamaklı bir tonda: "-Aman Tanrım!..Şu yaptığıma inanamıyorum! Bunları size anlatmak beni çok utandırıyor, Fatih Bey!..Şahid Beyin ayrılışı ile belki bir ilgisi olabilir, diye düşünmeseydim; beni öldürseler de, bu özel şeyleri kimseye anlatmazdım." dedi. Luda´nın durumu, gerçekten çok acıklıydı. Onun gibi güzel, akıllı ve eğitimli bir kadın için şu anda yaşadığı durumun ne kadar sarsıcı olduğunu tahmin edebiliyordum. Elimi omzuna koyarak: "-Luda, istersen anlatmayabilirsin." dedim. Aslında o ana kadar dinlediklerim, bende de Şahid´in ani ayrılışı ile Luda´nın evinde yaşanılanlar arasında bir ilgi olabileceği düşüncesini güçlendirmeye başlamıştı. Bu yüzden, hikayenin sonunu öğrenmem gerektiğini biliyordum. Ama genç kadının şu anda çok sıkıntılı bir ruh hali içinde olduğu da açıktı. Luda, başını kaldırdı ve gözlerini kuruladıktan sonra kararlı bir tavırla: "-Hayır, Fatih Bey...Her şeyi anlatmak istiyorum. Yoksa, asla kendimi rahat hissedemeyeceğimi biliyorum." dedi.



Edited (12/7/2009) by metehan2001 [Some corrections]

271.       Ayla
0 posts
 10 Apr 2007 Tue 10:46 am

Ok metehan2001, enjoy your conference, we'll continue when you come back.

272.       Ayla
0 posts
 10 Apr 2007 Tue 12:27 pm

Part 78

The young woman looked as if she understood what I was on my mind from my expression:
- Yes, Mr. Fatih... After returning to the living room I felt that everything began to change. I've immediately noticed from Mr. Shahid's manners that he was uneasy about something; but I didn't understand completely what it was. 'Maybe he's a little shy' I thought. To encourage him I poured wine in our glasses and sat next to him smiling". After saying her last sentence, the young woman covered her face with her hands and said with a ready to cry tone:
- Oh my God!... I can't believe that I did that! Telling you all this is making me feel very ashamed, Mr. Fatih!... If I hadn't thought that it's connected with Mr. Shahid's leaving, I wouldn't have told these personal things even if someone kills me".
Luda's condition was really very touching/sad. I could guess how much experiencing this situation was shaky for this beautiful, intellligent and educated woman at that moment. Putting my hand on her shoulder I said:
- Luda, if you don't want, you don't have to tell".
Actually what I've listened to until that moment strenghtend my thoughts, that there was a connection between Shahid's leaving to what happened in Luda's house. That's why I knew that I had to know the end of the story. But it was also very clear that the young woman was in a very distressed mood. Luda raised her head and afer wiping her eyes dry, she said with a determined manner:
- No Mr. Fatih... I want to tell everything. Otherwise, I know that I won't ever be able to feel relaxed."

273.       longinotti1
1090 posts
 11 Apr 2007 Wed 01:23 am

Thank you both, Aylas translations reveals expressions in these stories that are hard to "decode" with a dictionary.

274.       metehan2001
501 posts
 17 Apr 2007 Tue 01:16 am

Part 79, Ona karşı çıkmanın anlamı yoktu. Başımla devam etmesini işaret ettim ve: "-Anlıyorum, Luda..Pekala, sonra ne oldu?" diye sordum. "-Sonra..Şahid Beyin yüzünden canının sıkıldığını fark ettim. O anda, müzik setinde çok romantik bir parça çalıyordu ve ben de onu keyiflendirmek için bunu fırsat bilerek ´Şahid Bey, ben bu şarkıyı çok seviyorum. Sizi dansa davet edebilir miyim?´ dedim. Fakat.. beklediğimin tersine, garip bir şey oldu, Fatih Bey." Genç kadın, sustu ve yüzüme baktı. O, söylemese de ben, neler olduğunu tahmin edebiliyordum artık. İçimde derin bir üzüntünün büyümekte olduğunu hissederek, sordum: "-Ne oldu, Luda?" "-Şahid Bey önce, kadehindeki şarabı bir yudumda içti ve aniden ayağa kalkarak ´Affedersiniz, Luda..Başım müthiş ağrımaya başladı. İzin verirseniz, ben şimdi ayrılmak istiyorum.´ dedi ve cevabımı bile beklemeden, vestiyerden aldığı paltosunu giyip dışarı çıktı. Tabii ki ben, neye uğradığımı şaşırmıştım, Fatih Bey. Şahid Beyin arkasından kapattığım kapının önünde öylece kalakaldığımı hatırlıyorum. Ondan sonra, onu hiç görmedim. Bugün, istifa haberini öğrenince, bu kararında benim bir rolüm olup olmadığını düşünmeye başladım. Eğer buna ben sebep olduysam, gerçekten çok üzüleceğim. Olup biten her şeyi anlattım, Fatih Bey. Sizce ben, ona karşı hatalı davranmış olabilir miyim? Acaba bilmeden yanlış bir şeyler mi yaptım ki?"



Edited (12/7/2009) by metehan2001 [corrections]

275.       Ayla
0 posts
 17 Apr 2007 Tue 12:21 pm

Part 79

There was no sense in objecting her. I signed with my head for her to continue and asked:
- I understand, Luda... Ok then, what happened next?"
- Then... I noticed from Mr. Shahid's face that he was distressed. At that moment a very romantic piece was playing on the music set and to get him into a good mood I took the advantage of the situation and said 'Mr. Shahid, I like this song very much. May I invite you to dance?'. But... on the contrary of what I expected, something very strange happened, Mr. Fatih."
The young woman stopped talking and looked at my face. Even if she wouldn't say it I could already guess what happened. Feeling a profound sadness growing inside me, I asked:
- What happened, Luda?
- Mr. Shahid first drank the wine in his glass in one sip and getting up on his feet suddenly, said 'Excuse me, Luda... I have a terrible headache developing. If you give me your permission, I would like to leave now.' and without even waiting for my answer, wore his coat that he took from the cloakroom and went out. Of course I became very confused about that, Mr. Fatih. I remember standing like that in front of the door that I shut behind Mr. Shahid. I haven't seen him ever since. Today, when I learned about the resignation letter, I began to think whether I had a role in his decision. If I had been the reason for that, I would be really sad. I've told you everything that happened, Mr. Fatih. Do you think that I behaved wrong towards him? Could it be, that without knowing I made a mistake?"

276.       metehan2001
501 posts
 21 Apr 2007 Sat 12:39 am

I have been sick for 4 days. Therefore I couldn't send the new posts. I need some rest and I think I won't be able to send them for a few days too.
Ayla and the readers of the translations, sorry for this unexpected break.

277.       Ayla
0 posts
 21 Apr 2007 Sat 12:19 pm

Geçmiş olsun metehan2001, get well soon.

278.       baretaz
1 posts
 16 Aug 2009 Sun 12:30 pm

This story is a great idea!! I just think it´s  bit hard to understand

279.       gökyakut
posts
 08 Sep 2009 Tue 10:16 pm

Wow! what a resource, reading Turkish stories, lyrics and poems with trnaslations!! Thank you all, Ayla especially, I see that she has done a lot of work. It is really helpful for me, who is new to this language.

Awesome work Friends

Thank you

280.       metehan2001
501 posts
 11 Oct 2011 Tue 11:45 am

 

1

 

(281 Messages in 29 pages - View all)
<<  ... 19 20 21 22 23 24 25 26 27 [28] 29
Add reply to this discussion




Turkish Dictionary
Turkish Chat
Open mini chat
New in Forums
To have your
denizli: Thankyou!
T-E: rahmet vs minnetle anyioruz
gokuyum: Maybe it can be translated as "We remember him with mercy and ...
10 Kasım
og2009: I think scientific criticism is useful for people.
E-T I am more of a listner than talker
Leo S: harp00n, you used "kendi ... but could we have used "kendim hakk...
Turkish spelling and pronunciation guide
qdemir: ...
Grammar Textbook
qdemir: Now with audio.
29 EKİM CUMHURİYET BAYRAMI´NIN 96. YILI...
tunci: 29 EKİM ... ... 96. YILI HERKESE KUTLU OLSUN !
E-T: I am shocked I tell you, shocked.
harp00n: Sana ... şok oldum. Şok...
Question
qdemir: The ... is OK. ... translates as ... You may omit ... Ben ondan &ccedi...
Question
denizli: (sorry ...
possessive case help me..
mrdr: Hi,Could you please write whole sentence? If I know the sentence,...
TURK-ENG. .THX...
mrdr: Hi, This is more difficult than other sentence. I try to translate. ...
Random Pictures of Turkey
Add thumbnails like this to your site
Most commented