Restaurants Fenerbahce Stadium
Turkish Dictionary


Turkish Class Forums / Practice Turkish

Practice Turkish

Add reply to this discussion
The words you have learned today.
(271 Messages in 28 pages - View all)
1 2 3 4 [5] 6 7 8 9 10 11 12 13 14 ...  >>
40.       kai
1 posts
 01 Feb 2007 Thu 03:43 pm

Quoting azade:

Thank you for the explanation
So if I wanted to say "I'm feel sorry for you" should I use a different verb alltogether?



It's not "I'm feel sorry for you" it's either, "I feel sorry for you" or "I'm feeling sorry for you"

and the translation I think is... Ona acıyorum - I feel sorry for her/him/it.

Can someone help me on this also

41.       Ayla
1 posts
 01 Feb 2007 Thu 03:51 pm

as leameus commented: başkasına üzülürüz
so we use the verb "üzülmek" when being sorry for someone else

42.       kai
1 posts
 01 Feb 2007 Thu 04:06 pm

Quoting Ayla:

as leameus commented: başkasına üzülürüz
so we use the verb "üzülmek" when being sorry for someone else



Ahh I didn't see leameus's comment ....thank you both

43.       caliptrix
2755 posts
 01 Feb 2007 Thu 04:08 pm

Quoting kai:

Quoting azade:

Thank you for the explanation
So if I wanted to say "I'm feel sorry for you" should I use a different verb alltogether?



It's not "I'm feel sorry for you" it's either, "I feel sorry for you" or "I'm feeling sorry for you"

and the translation I think is... Ona acıyorum - I feel sorry for her/him/it.

Can someone help me on this also



acımak means also be sorry but it means "to pity"/"to feel pity for" more.

"üzüldüm" has a feeling like you have the pain inside of you.

"acıdım" has a feeling that the pain of that person is very big but there is also a cold-blooded idea, I think.

My idea: Generally everyone can "acımak" but noone can "üzülmek" sincerely. Everyone can see a homeless but not everyone helps him. "To be just sorry" is acımak, and also üzülmek. But üzülmek can also be deeply.

44.       azade
1524 posts
 01 Feb 2007 Thu 04:30 pm

Thank you so much, it even makes sense to me now

45.       Ayla
1 posts
 02 Feb 2007 Fri 08:41 am

today's words:
- taslak- rough draft, sketch, outline
- natamam- unfinished, incomplete
- zımni- indirect, implied, implicit
- mutabakat- mutual understanding, agreement

46.       gizopy
388 posts
 02 Feb 2007 Fri 05:14 pm

Quoting Ayla:

today's words:
- natamam- unfinished, incomplete



natamam isn't used.
incomplete - eksik,bitmemiş

47.       Ayla
1 posts
 03 Feb 2007 Sat 12:48 pm

well, someone used it when writing to me, that's how I learned it, but thanks for the other words as well.

48.       Dilara
1147 posts
 04 Feb 2007 Sun 07:15 pm

Başka hiç kimse = nobody else
tür = kınd of / type
Bu sefer = thıs tıme

49.       Elisa
1 posts
 07 Feb 2007 Wed 12:24 pm

Quoting qdemir:

tünaydın / good afternoon



Is that word used a lot in common/daily speech?

50.       Elisa
1 posts
 07 Feb 2007 Wed 12:25 pm

barış - peace

(271 Messages in 28 pages - View all)
1 2 3 4 [5] 6 7 8 9 10 11 12 13 14 ...  >>
Add reply to this discussion




Login:
Pass:
 Go! Password? 
 Join Activation
Turkish Chat
Open mini chat
User Statistics
 Online users: 31
(8 logged in)
Faruk, Soul, gullbahar, Joyce111, hedef, lessluv, ziwiux, lady in red, more...
New in Forums
t to e please
sevimli: I think it probably means ... Thanks for your help
tr / eng please?
dilliduduk: bir şey değil the other thing you asked for ... is long for ...
One word t-e please
Rhiayse: thanks very much xxx
The Translation Lounge
tinababy: Faruk you are way too kind. A very rare trait nowadays! Any c...
Lütfen eng>tur, short, thanks!!
k_s: Bana adresi tekrar ... misin ... Sanırım bendeki yanlış. Mek...
can you help me in translating???
zivago: hey thanks to all!! ..just ... not so simple
turk-eng help:)
tuppelitah: Thank you very much
SHORT TRK = ENG please
ask80: Thank you so much anyway!! it really helped!!


Views of moderators and administrators do not represent the views of the site. TurkishClass.com website and its owners are not responsible for the opinions of site users. Please read the site terms and conditions.