Karatepe-Aslantas Sunset from Haidarpaşa station
Turkish Dictionary


Turkish Class Forums / Travelling to Turkey

Travelling to Turkey

Add reply to this discussion
No more Havas Shuttlebus from Istanbul Ataturk Airport?
1.       Trudy
4553 posts
 13 Apr 2007 Fri 03:20 pm

http://www.hurriyet.com.tr/ekonomi/6310336.asp?gid=196

This article says that in the future there will be no more Havas busses from/to Istanbul Atatürk Airport from/to the city centre.
Can someone summarize the content of the article? Thanks.

(I know it's kind of a translation request, but I think it's better here).

2.       Elisa
1 posts
 13 Apr 2007 Fri 04:01 pm

Quoting Trudy:

http://www.hurriyet.com.tr/ekonomi/6310336.asp?gid=196

This article says that in the future there will be no more Havas busses from/to Istanbul Atatürk Airport from/to the city centre.



Awww... could someone please give the bottom line of this article, you don't have to translate the whole thing..

3.       azade
1501 posts
 13 Apr 2007 Fri 04:46 pm

Well you can always just take the metro, that's what we've always done. Much easier

4.       Quasimodo
1 posts
 13 Apr 2007 Fri 05:24 pm

It is just said the shuttle service having been thus far provided by Havaş, will very probably be provived by IETT in the near future.

5.       Elisa
1 posts
 15 Apr 2007 Sun 03:14 am

Quoting Quasimodo:

It is just said the shuttle service having been thus far provided by Havaş, will very probably be provived by IETT in the near future.



Oh, nothing to worry about then

6.       Elisa
1 posts
 15 Apr 2007 Sun 03:17 am

Quoting azade:

Well you can always just take the metro



Yes, that's what I've done last time actually. First metro, then tram for the rest of the trip. Unless you'd have to take that trip carrying a lot of luggage during peak hour, it is really easy indeed.

Add reply to this discussion




Login:
Pass:
 Go! Password? 
 Join Activation
Turkish Chat
Open mini chat
User Statistics
 Online users: 33
(16 logged in)
turquoise, scufitza, anvasquez, CARTEL, em8feliz, sonunda, caliptrix, hayder, Nisreen, Waseem_UK, Queent, kapachristy, ZulfuLivaneli, insallah, Irresistible, kisrak, more...
New in Forums
sekilde ...
Lady_Metal: No I dont think so...
Tu to En short
NoLuFtU: sorry but this sentence doesnt have any clear meaning...
turkish - english pls
NoLuFtU: where did you see this?
english to turkish please
Merih: Ben de beraber ... ... ... Dahası da olacak ve o ... dö...
t to eng please
ZulfuLivaneli: kutlu olsun mutlu ... => kutlu olsun, mutlu olsun, eğlenin. keske ...
Turkish to English please,.......
turquoise: no problem sonunda
Question!
doudi94: Thx for the advice really lol, ive been learning on my own f...
Did you know?
Roswitha: Pietro Canonica was the sculptor for the Cumhuriyet Monument in Taksim...


Views of moderators and administrators do not represent the views of the site. TurkishClass.com website and its owners are not responsible for the opinions of site users. Please read the site terms and conditions.