Welcome
Login:   Pass:     Register - Forgot Password - Resend Activation

Turkish Class Forums / Turkish Poetry and Literature

Turkish Poetry and Literature

Add reply to this discussion
Moderators: libralady, sonunda
Dusk Fell
1.       vineyards
1954 posts
 28 Apr 2007 Sat 08:07 pm

2.       lunila
200 posts
 28 Apr 2007 Sat 08:22 pm

Quoting vineyards:

Dusk fell
In this dark street
An insuffarable rain
has just started
with billions of rain drops
playing a song of desperation
as they hit the cobblestones
they resonate on the forehead
then hammering on the lips
and slipping through the heart
so many billions of them
each playing the same tune
hitting all that there is
in this city of untold sins

Rain is a multitude of pains
a collective mutiny
of stampeding rain drops
they overwhelm all resistance
muffling other sounds
so to make grief prevail

dark grows darker
and the rain heavier
you crave for walking out of that night
but malice
has long smeared on your soul
Poem: Akin Ilicali


Akşam çöktü
Bu karanlık sokağa
çekilmez bir yağmur yeni başladı
milyarlarca yağmur damlası
çalıyor bir umutsuzluk şarkısı
kaldırımlara vuruyor
alınlarda titreşip
sonra dövüyor dudakları
derken kayıyor kalbe doğru
milyarlarca yağmur damlası
hep aynı ezgiyi çalıyor
çarparak herşeye
bu kötülükler şehrinde

Yağmur bir acılar manzumesi
her şeyin üzerinden geçen
toplu bir isyan
yıkıyor tüm direnişleri
susturup diğer sesleri
azap hüküm sürsün diye

hava kararıyor git gide
yağmur artıyor gittikçe
o geceden çıkıp gitmek istiyorsun
ama kötülük
çoktan işlemiş ruhuna
Turkish translation: Akin Ilicali


wonderfull poem akin,well done!!!!!!!!!!!

Add reply to this discussion




Turkish Dictionary
Turkish Chat
Open mini chat
New in Forums
Why yer gördüm but yeri geziyorum
HaydiDeer: Thank you very much, makes perfect sense!
Etmeyi vs etmek
HaydiDeer: Thank you very much!
Görülmez vs görünmiyor
HaydiDeer: Thank you very much, very well explained!
Içeri and içeriye
HaydiDeer: Thank you very much for the detailed ...
Present continous tense
HaydiDeer: Got it, thank you!
Hic vs herhangi, degil vs yok
HaydiDeer: Thank you very much!
Rize Artvin Airport Transfer - Rize Tours
rizetours: Dear Guest; In order to make your Black Sea trip more enjoyable, our c...
What does \"kabul ettiğini\" mean?
HaydiDeer: Thank you very much for the detailed ...
Kimse vs biri (anyone)
HaydiDeer: Thank you!
Random Pictures of Turkey
Most commented