Welcome
Login:   Pass:     Register - Forgot Password - Resend Activation

Turkish Class Forums / Turkish Poetry and Literature

Turkish Poetry and Literature

Add reply to this discussion
Moderators: libralady, sonunda
The Crescent and the Star - Stephen Kinzer
(19 Messages in 2 pages - View all)
1 [2]
10.       Deli_kizin
6376 posts
 28 May 2007 Mon 12:47 pm

Quoting panta rei:


I blame you, deli kızın! lol



Bana ne bana ne bana ne

11.       panta rei
0 posts
 28 May 2007 Mon 12:52 pm

Quoting Deli_kizin:

Quoting panta rei:


I blame you, deli kızın! lol



Bana ne bana ne bana ne



Asıl bana ne! Now that I once explained how to order and all about ordering from Amazon, you must make at least one order, deli kızın! I won't accept otherwise. You must order at least one item! So that I could see my post works. Well, I am waiting for the the "confirmation mail" which you will forward to my address. Hahahaha... You can't excape deli kızın. You are now condemned to order from Amazon. It is now your destiny!

lol

12.       Deli_kizin
6376 posts
 28 May 2007 Mon 01:23 pm

Quoting panta rei:

Hahahaha... You can't excape deli kızın. You are now condemned to order from Amazon. It is now your destiny!
lol



Öyle mi.. Peki.. Sipariş etmezsem (ve etmem), ne yaparsın? Dövecek misin beni? Sevgilimi gördün mu sen? Ya da.. sevgilimin kaslarını gördün mü diye sorarsam daha belli oluyor mu?

13.       Elisa
0 posts
 28 May 2007 Mon 01:48 pm

Quoting Deli_kizin:

ordering from Amazon?



Always make sure to state that your order is a gift. In that case, customs won't charge taxes when they do a check. They're shipping to another continent after all, so you might have to pay taxes.
I had bad luck once, didn't check the gift-box. When my cd arrived, I paid more than twice the normal price for it because of the custom taxes

I noticed that even when adding the shipping costs, books and cd's may be cheaper at Amazon than when you buy them from a shop. So it's always worth comparing.

14.       Deli_kizin
6376 posts
 28 May 2007 Mon 01:51 pm

Thank you ablacım. İn that case Panta Rei maybe will get what he wishes for after all

15.       Elisa
0 posts
 28 May 2007 Mon 02:24 pm

Quoting panta rei:

But as far as I know Amazon charges shipping cost for each item, no matter what they might be. This means that if you order two items, you are charged two times for shipping cost.



That's not entirely true Pantacım. There's a cost per item indeed, and a general shipping cost, which is charged only once, no matter how many items you buy. Which means it's more advantageous to order a lot at the same time.

16.       panta rei
0 posts
 28 May 2007 Mon 04:30 pm

Quoting Deli_kizin:


Öyle mi.. Peki.. Sipariş etmezsem (ve etmem), ne yaparsın? Dövecek misin beni? Sevgilimi gördün mu sen? Ya da.. sevgilimin kaslarını gördün mü diye sorarsam daha belli oluyor mu?



Do you know that it is me who trained Jean-Claude Van Damme? I think this gives you enough idea about my muscles. lol

17.       panta rei
0 posts
 28 May 2007 Mon 04:35 pm

Quoting Elisa:


That's not entirely true Pantacım. There's a cost per item indeed, and a general shipping cost, which is charged only once, no matter how many items you buy. Which means it's more advantageous to order a lot at the same time.



Hmmm... If only I didn't find out that!... If only I continued to live without knowing this actual and sad fact!... Now I deeply regret not having ordered more than one item at the same time and hence paid much less!

18.       Elisa
0 posts
 28 May 2007 Mon 05:13 pm

Quoting panta rei:

Now I deeply regret not having ordered more than one item at the same time and hence paid much less!



Aahh, don't take such a pessimistic view. Think of the money you'll SAVE when ordering in future!


(thanks to my knowledge )

19.       panta rei
0 posts
 28 May 2007 Mon 05:16 pm

Quoting Elisa:


(thanks to my knowledge )



Yeah, many thanks to your knowledge (in advance)!

(19 Messages in 2 pages - View all)
1 [2]
Add reply to this discussion




Turkish Dictionary
Turkish Chat
Open mini chat
New in Forums
Why yer gördüm but yeri geziyorum
HaydiDeer: Thank you very much, makes perfect sense!
Etmeyi vs etmek
HaydiDeer: Thank you very much!
Görülmez vs görünmiyor
HaydiDeer: Thank you very much, very well explained!
Içeri and içeriye
HaydiDeer: Thank you very much for the detailed ...
Present continous tense
HaydiDeer: Got it, thank you!
Hic vs herhangi, degil vs yok
HaydiDeer: Thank you very much!
Rize Artvin Airport Transfer - Rize Tours
rizetours: Dear Guest; In order to make your Black Sea trip more enjoyable, our c...
What does \"kabul ettiğini\" mean?
HaydiDeer: Thank you very much for the detailed ...
Kimse vs biri (anyone)
HaydiDeer: Thank you!
Random Pictures of Turkey
Most commented