Welcome
Login:   Pass:     Register - Forgot Password - Resend Activation

Turkish Class Forums / Turkish Music, Singers and Lyrics

Turkish Music, Singers and Lyrics

Add reply to this discussion
Moderators: libralady, sonunda
please please please let me get what i want.
1.       mylo
856 posts
 05 Jun 2007 Tue 08:02 am

can someone translate this for me please?
degisik icin iyi gunlerim var,
sanslarmi gore bir iyi adami kotulukte degistirebilir,
boyle bir defa hayatimda bana izin ver,izin ver,izin ver bu defa ne istedigim izin ver
Uzun zamanda ruya hic goremedim,hayatimi gore, bir iyi adami kotuluk yaptirabilir,
boyle bir defa hayatimda ne istedigim izin ver
allahtan ilk defa olacak,
allahtan ilk defa olacak.

Good times for a change,
see the luck i've had can make a good man turn bad,
so for once in my life let me let me let me,let me get what i want this time,

Haven't had a dream in a long time,
see the luck i've had can make a good man bad,
so for once in my life let me get what i want
Lord knows it would be the first time,
Lord knows it would be the first time.
These are the original English words but i gave it a go in Turkish if someone could correct me please?

Add reply to this discussion




Turkish Dictionary
Turkish Chat
Open mini chat
New in Forums
Why yer gördüm but yeri geziyorum
HaydiDeer: Thank you very much, makes perfect sense!
Etmeyi vs etmek
HaydiDeer: Thank you very much!
Görülmez vs görünmiyor
HaydiDeer: Thank you very much, very well explained!
Içeri and içeriye
HaydiDeer: Thank you very much for the detailed ...
Present continous tense
HaydiDeer: Got it, thank you!
Hic vs herhangi, degil vs yok
HaydiDeer: Thank you very much!
Rize Artvin Airport Transfer - Rize Tours
rizetours: Dear Guest; In order to make your Black Sea trip more enjoyable, our c...
What does \"kabul ettiğini\" mean?
HaydiDeer: Thank you very much for the detailed ...
Kimse vs biri (anyone)
HaydiDeer: Thank you!
Random Pictures of Turkey
Most commented