Welcome
Login:   Pass:     Register - Forgot Password - Resend Activation

Turkish Class Forums / Turkish Translation

Turkish Translation

Add reply to this discussion
Need help in translating an email in Turkish
1.       Crusins
2 posts
 08 Jun 2005 Wed 10:48 pm

seni çok özledim

ben kursa gidemiyorum çünkü çok hastayım.
türkçeden biraz anlıyorsun sanırım.çok sevindim.

BENİ Ã–ZLEMEDİN Mİ?

2.       Seticio
550 posts
 08 Jun 2005 Wed 10:55 pm

seni çok özledim >I miss you very much.
ben kursa gidemiyorum çünkü çok hastayım> I can't go to the course because I'm very ill.
türkçeden biraz anlıyorsun sanırım.çok sevindim> I suppose you understand a little Turkish. I'm very happy.
BENİ Ã–ZLEMEDİN Mİ?> Don't you miss me?

3.       Daydreamer
3743 posts
 08 Jun 2005 Wed 10:58 pm

well, Seticio - we did it simultaneously but in different threads
well, urs was better - i checked that "sevinmek" and it is "to be happy" not as i understood it

4.       Crusins
2 posts
 09 Jun 2005 Thu 12:06 am

THANKS A LOT FOLKS !

Add reply to this discussion




Turkish Dictionary
Turkish Chat
Open mini chat
New in Forums
Why yer gördüm but yeri geziyorum
HaydiDeer: Thank you very much, makes perfect sense!
Etmeyi vs etmek
HaydiDeer: Thank you very much!
Görülmez vs görünmiyor
HaydiDeer: Thank you very much, very well explained!
Içeri and içeriye
HaydiDeer: Thank you very much for the detailed ...
Present continous tense
HaydiDeer: Got it, thank you!
Hic vs herhangi, degil vs yok
HaydiDeer: Thank you very much!
Rize Artvin Airport Transfer - Rize Tours
rizetours: Dear Guest; In order to make your Black Sea trip more enjoyable, our c...
What does \"kabul ettiğini\" mean?
HaydiDeer: Thank you very much for the detailed ...
Kimse vs biri (anyone)
HaydiDeer: Thank you!
Random Pictures of Turkey
Most commented