Turkish Music, Singers and Lyrics |
|
|
|
kazım koyuncu /pleasee
|
1. |
08 Aug 2007 Wed 02:59 pm |
koyverdin gittin beni, allah'ından bulasın.
kimse almasın seni, yine bana kalasın.
sevdiğim senin aşkın ciğerlerimi dağlar.
hiç mi düşÃ¼nmedin sen, sevdiğin böyle ağlar.
gelevera deresi iki dağın arası,
yüzünden silinmesin bıçağımın yarası
|
|
2. |
09 Aug 2007 Thu 03:29 pm |
Hi Jade,
So you seem to like Kazim Koyuncu. I like him, too. I have all his albums.
It is a little bit difficult to translate exactlythis piece, just off hand, but more or less it goes like this:
You let me go (gave up on me), thanks to Allah you will find (or "find through Allah" - I am not sure about the tence of this bulasin or rather bulasun as this is Karadenizli dialect)
May nobady take you away, stay with me,
Darling your love sears my liver (it may be a indiom meaning great deal of suffering - I am not sure)
You did not think you darling would cry so much
Genevera River flows between 2 mountains,
Let the wound of my knife not be swept from your face (!?)
I hope this help but if a native speaker could verify it would be graet.
Anyway, this piece represents the tipical Laz men attitute to love
Selamlar,
K.J.
|
|
3. |
09 Aug 2007 Thu 09:37 pm |
Good translation I just wanted to make the meaning a bit more clear
Allahından bulasın is an idiom, not sure how could be the perfect translation of it, but it means "may u be punished by God.
And kimse almasın seni, yine bana kalasın can be translated as above, but it exactly means may nobody marry u and u be mine again.
|
|
4. |
10 Aug 2007 Fri 03:37 pm |
Incişka,
Thank you very much, that is a good lesson for me, too.
Amaizing but the melody of the song does not reflect so full of anger kara sevda.The song itself sounds just sad.
Thanks again!
K.J.
|
|
5. |
11 Aug 2007 Sat 03:19 pm |
thanks for your interest.good song
|
|
6. |
11 Aug 2007 Sat 03:45 pm |
http://www.youtube.com/watch?v=bbpspuWweTQ
|
|
7. |
11 Aug 2007 Sat 05:38 pm |
He probably had gas problems in his digestive system, when he wrote that song.
They tell me that gas in the stomach, unless suitably disposed of, rises right up to one's brain, through the spinal cord.
How else could he have entertained such shitty thoughts about someone he is in love with?
My knife's wound on your face? My god!
|
|
8. |
11 Aug 2007 Sat 06:24 pm |
Like the last scene from "Ağır Roman". I was just listening to the Roman music...then everything went WAY wrong. Then I realized..."Ağır Roman"...hmmm that sounds familiar...isn't that the Turkish/English subtitles movie Cem bought you in Istanbul? Yeah, so I watched the end on youtube but haven't watched the movie yet! very fatalist, fatal attraction kind of Love apparently.
|
|
9. |
11 Aug 2007 Sat 07:10 pm |
Stay away from it all.....plenty of sensible men around !
|
|
|