Welcome
Login:   Pass:     Register - Forgot Password - Resend Activation

Turkish Class Forums / Turkish Poetry and Literature

Turkish Poetry and Literature

Add reply to this discussion
Moderators: libralady, sonunda
i need help
1.       farukdemirhan
41 posts
 30 Aug 2007 Thu 12:56 pm

nasip değilmiş
yangin her aşkin yolu
sevdim gürdüm
gözlerin karanlik kuyu
düştüm, öldüm
Ah günlüm şimdi başka yare mesken
Al el çekmiyor kara sevda benden
sen hangi elde sevda olup açtin ?
ben karli dağlar misali yanligim
yok bir sitemim hayatta herşey kismet
soldu gençliğim ömrümüaşkla ziyan ettim
ağla gönlüm , nasip değilmiş vuslat
rahat uyu yair sana hakkimi helal


iam not sure of the spelling friends , so i appreciate if some one could translate this to me .... thanks alot

2.       Ayla
0 posts
 30 Aug 2007 Thu 01:26 pm

Nasip Değilmiş- Özcan Deniz

Yangın her aşkın yolu
Sevdim gördüm
Gözlerin karanlık kuyu
Düştüm, öldüm

Ah gönlün şimdi başka yare mesken
Ah el çekmiyor kara sevda benden
Sen hangi elde sevda olup açtın
Ben karlı dağlar misali yalnızım...

Yok bir sitemim hayatta her şey kısmet
Soldu gençliğim ömrümü aşkla ziyan ettim
Ağla gönlüm nasip değilmiş vuslat
Rahat uyu yar sana hakkımı helal ettim


(Seems that) It hasn't been granted

Each love's road is a fire
I've loved, I've seen
Your eyes are a dark well
I've fallen, I died

Ah your heart resides in another beloved one
Ah hopeless love doesn't give up on me
With whom have you fallen in love and bloomed
I'm alone, resembling snowy mountains

I've got no reproach, everything in life is destiny
My youth has wilted, I've wasted my life for love
Cry my heart, apparently reunion hasn't been granted
Sleep peacefully beloved, I've given up on you willingly

Add reply to this discussion




Turkish Dictionary
Turkish Chat
Open mini chat
New in Forums
Why yer gördüm but yeri geziyorum
HaydiDeer: Thank you very much, makes perfect sense!
Etmeyi vs etmek
HaydiDeer: Thank you very much!
Görülmez vs görünmiyor
HaydiDeer: Thank you very much, very well explained!
Içeri and içeriye
HaydiDeer: Thank you very much for the detailed ...
Present continous tense
HaydiDeer: Got it, thank you!
Hic vs herhangi, degil vs yok
HaydiDeer: Thank you very much!
Rize Artvin Airport Transfer - Rize Tours
rizetours: Dear Guest; In order to make your Black Sea trip more enjoyable, our c...
What does \"kabul ettiğini\" mean?
HaydiDeer: Thank you very much for the detailed ...
Kimse vs biri (anyone)
HaydiDeer: Thank you!
Random Pictures of Turkey
Most liked