Welcome
Login:   Pass:     Register - Forgot Password - Resend Activation

Turkish Class Forums / Turkish Music, Singers and Lyrics

Turkish Music, Singers and Lyrics

Add reply to this discussion
Moderators: libralady, sonunda
please please translate this song for me plzzzz!
1.       apayri
58 posts
 22 Sep 2007 Sat 08:38 pm

could someone please transate this song for me i really wanna know what he sings


Gökhan özen - ikimizde kaybettik

Ne zaman yağmur yağsa hep seni hatırlarım
İstanbul, ağlıyor bak, ağlıyor umutlarım

Ama,
Yürekler taştan duvardı
Söylenmemiş çok söz vardı
Bu adamı ne sandın sen
Senin için ölürdüm ben

Bir savaş gibiydi sanki
Bir sevdadan daha fazla
kazanan da olmadı ki sonunda

Bir savaş gibiydi sanki
Bir sevdadan daha fazla
Kazanan da olmadı ki sonunda

Bir savaş gibiydi sanki
Bir sevdadan daha fazla
İkimiz de kaybettik bak sonunda

Ne zaman yüzüm gülse ben içimden ağlarım
Dağılır gülüşlerim dağılır umutlarım

Ama,
Yürekler taştan duvardı
Söylenmemiş çok söz vardı
Bu adamı ne sandın sen
Senin için ölürdüm ben

Bir savaş gibiydi sanki
Bir sevdadan daha fazla
kazanan da olmadı ki sonunda

Bir masal gibiydi sanki bir sevdadan daha fazla
Bir avuç hüzün bıraktı ardında
Bir masal gibiydi sanki, bir sevdadan daha fazla
Mutlu sonla bitmedi bak sonunda
İkimiz de kaybettik bak sonunda...


thank you

2.       Ayla
0 posts
 23 Sep 2007 Sun 05:04 pm

We've both lost

Whenever it rains I always remember you
Istanbul is crying, look my hopes are crying

But,
Hearts were stone made walls
There were lots of words that had been said
What did you think of this man
I would die for you

It was as if it had been a war
More than a passion
No one has won in the end

It was as if it had been a war
More than a passion
Look we've both lost in the end

Whenever my face smiles I cry inside
My smiles scatter, my hopes scatter

But,
Hearts were stone made walls
There were lots of words that had been said
What did you think of this man
I would die for you

It was as if it had been a war
More than a passion
No one has won in the end

It was like a tale, as if more than a passion
It had left a fistful of sadness behind
It was like a tale, as if more than a passion
Look it hasn't ended with a happy end
Look we've both lost in the end

3.       deli
5904 posts
 23 Sep 2007 Sun 05:09 pm

one of my favourites

4.       apayri
58 posts
 25 Sep 2007 Tue 04:28 am

thank you very much
its a great song

Add reply to this discussion




Turkish Dictionary
Turkish Chat
Open mini chat
New in Forums
Why yer gördüm but yeri geziyorum
HaydiDeer: Thank you very much, makes perfect sense!
Etmeyi vs etmek
HaydiDeer: Thank you very much!
Görülmez vs görünmiyor
HaydiDeer: Thank you very much, very well explained!
Içeri and içeriye
HaydiDeer: Thank you very much for the detailed ...
Present continous tense
HaydiDeer: Got it, thank you!
Hic vs herhangi, degil vs yok
HaydiDeer: Thank you very much!
Rize Artvin Airport Transfer - Rize Tours
rizetours: Dear Guest; In order to make your Black Sea trip more enjoyable, our c...
What does \"kabul ettiğini\" mean?
HaydiDeer: Thank you very much for the detailed ...
Kimse vs biri (anyone)
HaydiDeer: Thank you!
Random Pictures of Turkey
Most commented