Welcome
Login:   Pass:     Register - Forgot Password - Resend Activation

Turkish Class Forums / Turkish Music, Singers and Lyrics

Turkish Music, Singers and Lyrics

Add reply to this discussion
Moderators: libralady, sonunda
lyrics translation lutfen
1.       bgtr511
3 posts
 05 Nov 2007 Mon 10:34 pm

Can somebody please translate the lyrics of "Iki Kalp" by Serdar Ortac? Cok tesekkurler

Ãœstüne aşk yazıp ağladım sabahları Sonra usul
usul izledim olanları Beni anlasın bana kızmasın
dilerim kırılmasın
Bugün ayrılık haberin gelir bana hiç ugramasın

Aklıma ara ara geliyor güzelligin
Öyle masum du ki seni hiç üzermiyim
Sen benim yüregimi aşka biraz uzak sandın
Oysa kaç zaman sevdim ama bir kere yandim

Iki kalp arasindaki en kisa yolda
Bir birimize sarılıp yürüyorduk
Sen kalpimin en sol tarafına
Merdivenleri tırmanıyoduk

Kim bilecektiki aşklar nankör
Bir daha kimseyi sevmiyeceksin
Kendini gel de benim gözümden gör
Bir daha aşka güvenmeyeceksin

Aklıma bir kere geldi aşkım
Sevmeyi fırlatıp atması çok zor
Kendini gel de benim gözümden gör
Sende ayrılması inan ki çok zor

Belki yandım belki usandım
Belki ıslandı dudaklarında
Belki bir şarkı olup aktım
Göğsünden sıcak tuhaf tarafından..

Add reply to this discussion




Turkish Dictionary
Turkish Chat
Open mini chat
New in Forums
Why yer gördüm but yeri geziyorum
HaydiDeer: Thank you very much, makes perfect sense!
Etmeyi vs etmek
HaydiDeer: Thank you very much!
Görülmez vs görünmiyor
HaydiDeer: Thank you very much, very well explained!
Içeri and içeriye
HaydiDeer: Thank you very much for the detailed ...
Present continous tense
HaydiDeer: Got it, thank you!
Hic vs herhangi, degil vs yok
HaydiDeer: Thank you very much!
Rize Artvin Airport Transfer - Rize Tours
rizetours: Dear Guest; In order to make your Black Sea trip more enjoyable, our c...
What does \"kabul ettiğini\" mean?
HaydiDeer: Thank you very much for the detailed ...
Kimse vs biri (anyone)
HaydiDeer: Thank you!
Random Pictures of Turkey
Most liked