Welcome
Login:   Pass:     Register - Forgot Password - Resend Activation

Turkish Class Forums / Turkish Music, Singers and Lyrics

Turkish Music, Singers and Lyrics

Add reply to this discussion
Moderators: libralady, sonunda
Translate a song Gokhan Ozen plz plz
1.       apayri
58 posts
 02 Dec 2007 Sun 11:49 am

I hope some one can translate this beautiful song for Gokhan Ozen please.


Odedim

Ödedim bedelini aşkın
Senden sonra ben olmayarak
Başka kimliklerde dolaştım
Herkes beni ben sanarak

Şimdi yalnızım, neye yarar bu anılar
Ama yine de seni arar hep bakışlar
Şimdi yalnızım, neye yarar bu anılar
Ama yine de seni arar hep bakışlar

Dağlar karlı değil aşmasını bilene
Yollar uzun değil sabredip bekleyene
Sen dur üzülme sen, boşver bu yalan dünyayı
Yaşarken olmazsa, ölünce yaşarız bu rüyayı

Denedim, vazgeçemedim
Yıllar geçti, ben senden geçemedim
Belki bir gün döner gelirsin diye
Bekledim, bekledim ...

Şimdi yalnızım, neye yarar bu anılar
Ama yine de seni arar hep bakışlar
Şimdi yalnızım, neye yarar bu anılar
Ama yine de seni arar hep bakışlar

Dağlar karlı değil ...


Thank You.

2.       apayri
58 posts
 03 Dec 2007 Mon 04:48 am

anyone, please??

3.       apayri
58 posts
 08 Dec 2007 Sat 04:15 am

Pleeeeeeeeeeeeeease!!

4.       Deli_kizin
6376 posts
 08 Dec 2007 Sat 10:33 pm

Quoting apayri:

I hope some one can translate this beautiful song for Gokhan Ozen please.


Odedim

Ödedim bedelini aşkın
Senden sonra ben olmayarak
Başka kimliklerde dolaştım
Herkes beni ben sanarak

I paid the price for love
After you I wandered with other identities,
without being me, though everybody thought I was me.

Şimdi yalnızım, neye yarar bu anılar
Ama yine de seni arar hep bakışlar
Şimdi yalnızım, neye yarar bu anılar
Ama yine de seni arar hep bakışlar

Now I am alone, what use are these memories
Well anyway, the looks (of the eyes) still search for you
Now I am alone, what use are these memories
Well anyway, the looks still search for you

Dağlar karlı değil aşmasını bilene
Yollar uzun değil sabredip bekleyene
Sen dur üzülme sen, boşver bu yalan dünyayı
Yaşarken olmazsa, ölünce yaşarız bu rüyayı

The mountains are not snowy for the one who knows the way
The roads are not long for the one who is patient and waits
You wait, dont be said, forget about this world of lies
If not alive, we will live this dream when we die.

Denedim, vazgeçemedim
Yıllar geçti, ben senden geçemedim
Belki bir gün döner gelirsin diye
Bekledim, bekledim ...

I tried but I couldnt give up
Years have passed, I couldnt get over you
Because maybe you will come back one day
I have waited, I have waited


Şimdi yalnızım, neye yarar bu anılar
Ama yine de seni arar hep bakışlar
Şimdi yalnızım, neye yarar bu anılar
Ama yine de seni arar hep bakışlar


Now I am alone, what use are these memories?
Well anyway, the looks still search for you
Now I am alone, what use are these memories
Well anyway, the looks still search for you

Dağlar karlı değil ...

The mountains are not snowy..

5.       MarioninTurkey
6124 posts
 08 Dec 2007 Sat 11:25 pm

I paid the price

I paid the price of love
After you I will not exist
I went about in other identities
Everyone thought that I was me

Now I am alone, what benefit is there in these memories
But every look still searches for you
Now I am alone, what benefit is there in these memories
But every look still searches for you

The mountains are not snow-covered to those who know how to cross them
The roads are not long to those who wait patiently
Wait, do not be sad, don't give a fig for this misleading world
If we can't live this dream while we're alive we will live it when we are dead

I tried, but I couldn't give up
The years went by, but I couldn't get over you
I thought maybe one day you will return
I waited, I waited...

Now I am alone, what benefit is there in these memories
But every look still searches for you
Now I am alone, what benefit is there in these memories
But every look still searches for you

The mountains are not snow-covered ...

6.       apayri
58 posts
 09 Dec 2007 Sun 12:32 am

thannnnnnnnnnnnnnk you both for your efforts

Add reply to this discussion




Turkish Dictionary
Turkish Chat
Open mini chat
New in Forums
Why yer gördüm but yeri geziyorum
HaydiDeer: Thank you very much, makes perfect sense!
Etmeyi vs etmek
HaydiDeer: Thank you very much!
Görülmez vs görünmiyor
HaydiDeer: Thank you very much, very well explained!
Içeri and içeriye
HaydiDeer: Thank you very much for the detailed ...
Present continous tense
HaydiDeer: Got it, thank you!
Hic vs herhangi, degil vs yok
HaydiDeer: Thank you very much!
Rize Artvin Airport Transfer - Rize Tours
rizetours: Dear Guest; In order to make your Black Sea trip more enjoyable, our c...
What does \"kabul ettiğini\" mean?
HaydiDeer: Thank you very much for the detailed ...
Kimse vs biri (anyone)
HaydiDeer: Thank you!
Random Pictures of Turkey
Most commented