Welcome
Login:   Pass:     Register - Forgot Password - Resend Activation

Turkish Class Forums / Turkish Music, Singers and Lyrics

Turkish Music, Singers and Lyrics

Add reply to this discussion
Moderators: libralady, sonunda
Candan Erçetin /Melek
1.       Prym
192 posts
 16 Dec 2007 Sun 04:38 pm

I tryed to translate myself but I am confused. Can anybody give me a good translation of this song please?



Biliyorum
Sen bir meleksin
Bana yardım için gönderildin

Biliyorum
Sen bir meleksin
Zor günlerimde çıkageldin

Yüzümü güldürdün
Başımı döndürdün
Acımı dindirdin
Yolumdan çevirdin

Eğlendirdin
Sakinleştirdin
Ehlileştirdin
Ve daha bir sürü şey

Canım mısın sen
Benim misin
Her şeyim misin sen
Hoş geldin melek
Sefalar getirdin

Ya gelmeseydin
Yetişemeseydin
Beni bulamasaydın
Ne yapardım
Yarım kalırdım melek

Biliyorum
Sen bir meleksin
Seni sevmem için gönderildin

Biliyorum sen bir meleksin
Son demlerimde çıkageldin

Ya gelmeseydin
Yetişemeseydin
Beni bulamasaydın
Ne yapardım
Yarım kalırdım melek
Yanlış yapardım melek

2.       MarioninTurkey
6124 posts
 16 Dec 2007 Sun 05:08 pm

I LOOOOOOOOOVVVVVVE Candan Erçetin! Lovely voice and such meaningful words. Plus she doesn't act "spoilt" like many other stars, I believe she still teaches music at Galatasaray High School.


I know
You are an angel
You were sent to help me

I know
You are an angel
You come running when I go through a bad day

You brought a smile to my face
You made my head spin
You eased my pain
You turned me from the path I was I going on

You entertained me
You calmed me down
You tamed me
And did many things more

Are you my soul?
Are you mine?
Are you my everything?
Welcome, angel
You brought delight

If you hadn't come
If you hadn't made it in time
If you hadn't found me
What would I have done?
I would have been left high and dry, angel

I know
You are an angel
You were sent for me to love

I know
You are an angel
You come running when I reach the bottom of my resources.


If you hadn't come
If you hadn't made it in time
If you hadn't found me
What would I have done?
I would have been left high and dry, angel
I would have done wrong, angel.

3.       catwoman
8933 posts
 16 Dec 2007 Sun 05:38 pm

Quoting MarioninTurkey:

I LOOOOOOOOOVVVVVVE Candan Erçetin! Lovely voice and such meaningful words. Plus she doesn't act "spoilt" like many other stars, I believe she still teaches music at Galatasaray High School.


+e^x (x--> +infinity)

4.       Prym
192 posts
 16 Dec 2007 Sun 07:04 pm

Marion you are an angel thankkkkkyouuuuu very much Now I can see my translation was horrible

Add reply to this discussion




Turkish Dictionary
Turkish Chat
Open mini chat
New in Forums
Why yer gördüm but yeri geziyorum
HaydiDeer: Thank you very much, makes perfect sense!
Etmeyi vs etmek
HaydiDeer: Thank you very much!
Görülmez vs görünmiyor
HaydiDeer: Thank you very much, very well explained!
Içeri and içeriye
HaydiDeer: Thank you very much for the detailed ...
Present continous tense
HaydiDeer: Got it, thank you!
Hic vs herhangi, degil vs yok
HaydiDeer: Thank you very much!
Rize Artvin Airport Transfer - Rize Tours
rizetours: Dear Guest; In order to make your Black Sea trip more enjoyable, our c...
What does \"kabul ettiğini\" mean?
HaydiDeer: Thank you very much for the detailed ...
Kimse vs biri (anyone)
HaydiDeer: Thank you!
Random Pictures of Turkey
Most commented