Trojan Horse Culture Park, under construction.
Turkish Dictionary


Turkish Class Forums / Turkish Translation

Turkish Translation

Add reply to this discussion
turkish to english please
1.       ccrook
234 posts
 24 Jul 2008 Thu 09:08 am

canim benim bende seni ozledim gel artik

thanks

2.       mylo
693 posts
 24 Jul 2008 Thu 09:10 am

Quoting ccrook:

canim benim bende seni ozledim gel artik

thanks



Mr darling I too miss you come here already.

3.       caliptrix
2534 posts
 24 Jul 2008 Thu 09:13 am

Quoting mylo:

Quoting ccrook:

canim benim bende seni ozledim gel artik

thanks



Mr darling I too miss you come here already.



"come here already": is "already" meaningful here, in this sentence?

4.       ccrook
234 posts
 24 Jul 2008 Thu 09:14 am

thank you

5.       caliptrix
2534 posts
 24 Jul 2008 Thu 09:20 am

gel artık: come, it is enough
it is not "you come already"

6.       mylo
693 posts
 24 Jul 2008 Thu 09:22 am

Doesn´t ´artik´ mean from now on?

come,it is enough= gel yeter artik no?

7.       sonunda
1593 posts
 24 Jul 2008 Thu 09:25 am

I think it can also mean now. So-´come now´
I can´t imagine ever saying ´come,it is enough´

8.       mylo
693 posts
 24 Jul 2008 Thu 09:29 am

Quoting sonunda:

I think it can also mean now. So-´come now´


Yeah,I thought about that too sonunda, don´t know why ´already´ came to mind too much American T.V I think lol

9.       sonunda
1593 posts
 24 Jul 2008 Thu 09:32 am

Quoting mylo:

Quoting sonunda:

I think it can also mean now. So-´come now´


Yeah,I thought about that too sonunda, don´t know why ´already´ came to mind too much American T.V I think lol



Yeah they do say that a lot. Alright already?

Add reply to this discussion




Login:
Pass:
 Go! Password? 
 Join Activation
Turkish Chat
Open mini chat
User Statistics
 Online users: 34
(11 logged in)
Tannaz, Newbie5, uYkuSuz, CANLI, MichelleAnne, kaddersokak, yeshil, suzan ahmet, gencturk, Roswitha, Joyce111, more...
New in Forums
e to t pls
gencturk: ... Herhalde ... ... ... benim ... ... gibi ... ve ... ... ......
Translation T>. E plzzzzz
looroll: Hakedeni Hayatima Sokarim ... Sokarim Sen Yenil Bize Inat Biz PESINDE...
Lütfen, eng>tur, short, thanks!!
sara-dk: i´m so blank ... haha..
PLEASE, one sentence to english, th...
insallah: ?
Gender Equality in Turkey
gencturk: Güler ... ... most powerful woman again Güler ...
T to E please
sonunda: Have a great time!
t to e please - short one
sonunda: (the ... ending matches the ending of the following verb.)
Turk>Eng. pls
*Katrin*: Some1 ??


Views of moderators and administrators do not represent the views of the site. TurkishClass.com website and its owners are not responsible for the opinions of site users. Please read the site terms and conditions.