What a wonderful scene! Celcius Library Coloumn
Turkish Dictionary


Turkish Class Forums / Turkish Music, Singers and Lyrics

Turkish Music, Singers and Lyrics

Add reply to this discussion
Kabul Et - Metin AROLAT
1.       behzadi_elham
52 posts
 31 Jul 2008 Thu 01:18 am

Ümitlenme her telefon çalışında

Don´t become hopeful every time that telephone rings

 

Koşma kapılara her adım sesinde

Don´t run to the doors hearing a footstep

 

Senin sandığın yıldız artık yok yerinde

The star that you believed in is not on the earth any more

 

Kabul et kalbim, kabul et kalbim

Accept it my heart, accept it my heart

 

Ah kalbim

Oh my heart

 

Biz ayrıldık

We split up

 

Gitti giden dönmeyecek

Bygones are bygones, they won´t be back

 

Kabul et kalbim

Accept it my heart

 

Asla seni sevmeyecek

She´ll never love you

 

Hayat ne zalim

Life is so cruel

 

Gitti giden dönmeyecek

Bygones are bygones, they won´t be back

 

Kabul et kalbim

Accept it my heart

 

Asla geri gelmeyecek

She´ll never be back

 

Hayat ne zalim

Life is so cruel

 

O yanmadı senin kadar

She didn´t burn (suffer) as much as you did

 

Feryat etsen neye yarar

If you shout, it´s of no use

 

Ya sen dur sonsuza kadar

Either bear till the end of time

 

Ya kabul et.

Or accept it.

 

Kabul et kalbim, kabul et kalbim

Accept it my heart, accept it my heart

 

Ah kalbim

Oh my heart

 

Biz ayrıldık.

We split up.

 

Aynı kökte hayat bulan

Coming to life from the same root

 

Sarmaşıklar gibiydik

We were like ivies

 

Biz senle sevgili değil

We were not lover

 

Sanki tek bir bedendik

We were like one soul

 

Fırtınalardan korkmazken

While not fearing from storms

 

Bir nefeste savrulduk

We scattered by a breath

 

Artık durma vakti kalbim

Now it´s the time to rest my heart

 

Kabul et biz ayrıldık

Accept it we split up

 

Translated by: Elham BEHZADI

Add reply to this discussion




Login:
Pass:
 Go! Password? 
 Join Activation
Turkish Chat
Open mini chat
User Statistics
 Online users: 19
(7 logged in)
thehandsom, tassia, Melek74, CANLI, alameda, vixs, shaguapo, more...
New in Forums
"to say"
longinotti1: Söyle is more like "speak, tell, or even sing". In movi...
Turkish Marriage
yilgun-7: Marriage is marriage ... - ... ... marriage-, ... etc depend on tu...
Turkish to English Translation
Henry: Hi James, It helps ... when you write what you want to say in both En...
this should be easy ....can anyone ...
Joecamel: azina siciym senin irispi kari niye benim ...
Eng to Turk please
Suzie: Quote: Thank you to all xxx
Discover the Music of Turkey - BBC ...
Waseem_UK: Apologies ... checked this now. Did you go? Anybody go? It was...
turk to english
ZulfuLivaneli: bir tane neyine yetmiyor i assume (o, context is greatly missed .....
check luften , :)
ahalliwell: so it would be this then - Sen benim ... . if its right ?


Views of moderators and administrators do not represent the views of the site. TurkishClass.com website and its owners are not responsible for the opinions of site users. Please read the site terms and conditions.