|
Turkish Translation |
|
|
|
eng-turk help please
|
| 1. |
21 Aug 2008 Thu 07:09 am |
|
is this right?
doğru mu? or doğru mı?
How do I say this in Turkish?
Türkçe nasıl bu diyorum mu?
Please correct my Turkish when I am wrong
Lütfen, ne zaman yanliş olyorum, Türkçem düzeltiyormusun. or Türkçem düzeltiyorsun mu.
Hopefully I am not too far out but...............
Would appreciate any help please.
|
|
| 2. |
21 Aug 2008 Thu 07:32 am |
|
is this right?
doğru mu? or doğru mı?
How do I say this in Turkish?
Türkçe nasıl bu diyorum mu?
Please correct my Turkish when I am wrong
Lütfen, ne zaman yanliş olyorum, Türkçem düzeltiyormusun. or Türkçem düzeltiyorsun mu.
Hopefully I am not too far out but...............
Would appreciate any help please.
Doğru mu?
Türkçe´de bu nasıl söylenir?
Yanlış yaptığım zaman, lütfen beni düzeltin
Feel free to correct 
|
|
| 3. |
21 Aug 2008 Thu 07:38 am |
|
Thanks very much.
Can see why I don´t need mu on the end of the to say question.
Don´t suppose it matters if I use demek or söylemek????
|
|
| 4. |
21 Aug 2008 Thu 08:21 am |
|
Thanks very much.
Can see why I don´t need mu on the end of the to say question.
Don´t suppose it matters if I use demek or söylemek????
It´s because when you you a question word in a sentence ie nasil,nerede,ne etc you don´t use the question form of the verb as well.
eg nasil gidiyor? not nasil gidiyor mu?
or ne istiyorsun? not ne istiyor musun?
|
|
| 5. |
21 Aug 2008 Thu 08:28 am |
|
Both demek and söylemek could be used for this question (passive in this case, denmek and söylenmek)
|
|
| 6. |
21 Aug 2008 Thu 09:22 am |
|
Thanks to both
|
|
|
|
|
User Statistics
|
| Online users: |
24 |
|
(6 logged in)
|
|
tassia,
CANLI,
Turkish_Captain,
CandyCanes,
shaguapo,
longinotti1,
more...
|
|
|
|
|