Pamukkale by night Golden Horn
Turkish Dictionary


Turkish Class Forums / Turkish Translation

Turkish Translation

Add reply to this discussion
eng-tur please
1.       miona
137 posts
 21 Aug 2008 Thu 10:36 am

It was boring in marmaris but I am always happy when I am in Turkey. I am very sad when I think that probably I´ll never see you again.

thanks

2.       fcs
254 posts
 21 Aug 2008 Thu 10:40 am

 

Quoting miona

It was boring in marmaris but I am always happy when I am in Turkey. I am very sad when I think that probably I´ll never see you again.

thanks

 

 Marmaris çok sıkıcıydı ama gene de Türkiye´de her zaman mutluyum. Seni belki de bir daha göremeyecek olmamı düşündüğümde çok üzülüyorum.

3.       miona
137 posts
 21 Aug 2008 Thu 10:45 am

cok tesekkurler arkadasim

Add reply to this discussion




Login:
Pass:
 Go! Password? 
 Join Activation
Turkish Chat
Open mini chat
User Statistics
 Online users: 21
(5 logged in)
tassia, Turkish_Captain, shaguapo, CANLI, longinotti1, more...
New in Forums
"to say"
longinotti1: Söyle is more like "speak, tell, or even sing". In movi...
Turkish Marriage
yilgun-7: Marriage is marriage ... - ... ... marriage-, ... etc depend on tu...
Turkish to English Translation
Henry: Hi James, It helps ... when you write what you want to say in both En...
this should be easy ....can anyone ...
Joecamel: azina siciym senin irispi kari niye benim ...
Eng to Turk please
Suzie: Quote: Thank you to all xxx
Discover the Music of Turkey - BBC ...
Waseem_UK: Apologies ... checked this now. Did you go? Anybody go? It was...
turk to english
ZulfuLivaneli: bir tane neyine yetmiyor i assume (o, context is greatly missed .....
check luften , :)
ahalliwell: so it would be this then - Sen benim ... . if its right ?


Views of moderators and administrators do not represent the views of the site. TurkishClass.com website and its owners are not responsible for the opinions of site users. Please read the site terms and conditions.