Blue Mosque Ramadan charity meal
Turkish Dictionary


Turkish Class Forums / Turkish Translation

Turkish Translation

Add reply to this discussion
can anyone help me translate this into english lutfen
1.       berdych
25 posts
 21 Aug 2008 Thu 11:02 am

ARKADAŞIMAAA....
canım arkadasım ´a sonsuz sevgilerimle ... Eski Türklerde Askerler 
savaşırken arkadan gelecek herhangi bir saldırıyı kontrol edebilmek için 
sırtlarını bir ağaca, kaya veya taşa vererek ok atarlarmış. Atalarımız 
genelde bozkır hayatı yaşadıkları için bu sırt dayanan nesne genelde bir 
taş veya kaya olurmuş. Yıllar sonra sırt dayanan taşın ismi ARKA-TAŞ dan 
ARKADAŞ şeklinde dilimize yerleşmiş ve bugün bile güvenebileceğimiz, bizi 
arkadan vurmayacak olan, samimiyetine güvendiğimiz kişilere verdiğimiz 
isimdir. Aşk ve arkadaşlık bir gün yolda karşılaşırlar. Aşk, kendinden emin 
bir şekilde sorar; -Ben senden daha samimi ve daha cana yakınım sen niye 
varsın ki bu dünyada? Arkadaşlık cevap verir: - Sen gittikten sonra 
bıraktığın gözyaşlarını silmek için...Hiç bir zaman arkadaşsız kalmaman 
dileğiyle... Bu hafta ulusal arkadaşlık haftası.. Arkadaşlarına, onları ne 
kadar düşündüğünü göster!

2.       MarioninTurkey
3957 posts
 21 Aug 2008 Thu 11:42 am

TO MY FRIEND....
To my dear friend, with my eternal love ... The old Turks, when their soldiers were fighting, they would put their backs to a tree, rock or stone to protect them from any attack that might come from behind when they were shooting their arrows.BEcause our forefathers generally lived in the countryside this onject they would lean their backs against would generally be a stone or rock.Years later the rock (taş ) they leaned their back (arka) on became called ARKA-TAŞ and it came into our language as ARKADAŞ, and it is the name that today we give to people who we can trust, who won´t hit us from behind, and whose sincerity we trust. One day love and friendship meet on the road. Love, asks in a very self-assured way; -I am more sincere and friendly than you are, who are you in the world? Friendship answers: - To wipe away the tears you leave behind when you go...With wishes that you never remain friendless... This week is national friendship week.. Show you friends how much you think of them!

3.       berdych
25 posts
 21 Aug 2008 Thu 11:45 am

çok teşekkür ederim

Add reply to this discussion




Login:
Pass:
 Go! Password? 
 Join Activation
Turkish Chat
Open mini chat
User Statistics
 Online users: 20
(7 logged in)
tassia, thehandsom, Deli Melek, CANLI, kaddersokak, shaguapo, alameda, more...
New in Forums
"to say"
longinotti1: Söyle is more like "speak, tell, or even sing". In movi...
Turkish Marriage
yilgun-7: Marriage is marriage ... - ... ... marriage-, ... etc depend on tu...
Turkish to English Translation
Henry: Hi James, It helps ... when you write what you want to say in both En...
this should be easy ....can anyone ...
Joecamel: azina siciym senin irispi kari niye benim ...
Eng to Turk please
Suzie: Quote: Thank you to all xxx
Discover the Music of Turkey - BBC ...
Waseem_UK: Apologies ... checked this now. Did you go? Anybody go? It was...
turk to english
ZulfuLivaneli: bir tane neyine yetmiyor i assume (o, context is greatly missed .....
check luften , :)
ahalliwell: so it would be this then - Sen benim ... . if its right ?


Views of moderators and administrators do not represent the views of the site. TurkishClass.com website and its owners are not responsible for the opinions of site users. Please read the site terms and conditions.