|
Turkish Translation |
|
|
|
e to t short one thanks
|
| 1. |
22 Aug 2008 Fri 05:28 am |
|
What is …….. I don’t understand. Not in my Turkish dictionary! I can’t ask Kelly to bring anything else so I will bring in September.
Thank you so much 
|
|
| 2. |
22 Aug 2008 Fri 05:49 am |
|
I don´t understand = anlamıyorum
i understand - anlıyorum
|
|
| 3. |
22 Aug 2008 Fri 07:54 am |
|
I believe it is more common to use the past tense ´anlamadım´ (anladım) even though we use the present.
|
|
| 4. |
22 Aug 2008 Fri 07:55 am |
|
I believe it is more common to use the past tense ´anlamadım´ (anladım) even though we use the present.
Yes you´re right - I still keep thinking in English!!!
|
|
| 5. |
22 Aug 2008 Fri 07:57 am |
|
Actually I think she may have wanted the whole thing translated!
|
|
| 6. |
22 Aug 2008 Fri 07:59 am |
|
Actually I think she may have wanted the whole thing translated!
oops!! I am useless at Eng- Turkish.
|
|
| 7. |
22 Aug 2008 Fri 08:30 am |
|
Yes please - the whole thing translated would be great - thanks!!! 
|
|
| 8. |
22 Aug 2008 Fri 08:33 am |
|
What is …….. I don’t understand. Not in my Turkish dictionary! I can’t ask Kelly to bring anything else so I will bring in September.
Thank you so much 
Bu ne......? Anlamıyorum...Türkçe sözlüğümde yok! Kelly´den başka bir şey getirmesini isteyemem; o yüzden kendim Eylül ayında getireceğim.
|
|
| 9. |
22 Aug 2008 Fri 09:47 am |
|
Thank you thank you 
|
|
| 10. |
22 Aug 2008 Fri 09:48 am |
|
you are welcome 
|
|
|
|
|
User Statistics
|
| Online users: |
20 |
|
(3 logged in)
|
|
shizuma,
tassia,
Tannaz,
more...
|
|
|
|
|