Turikish home dishes Mount Ararat
Turkish Dictionary


Turkish Class Forums / Turkish Translation

Turkish Translation

Add reply to this discussion
t-e asap
1.       Ebbyru
221 posts
 22 Aug 2008 Fri 01:32 pm

merhaba everyone, can someone translate this as soon as teşekkur ederim

 

"daha fotoğraf makinamı almadım onlardan alınca atarım sana"

2.       Nisreen
1202 posts
 22 Aug 2008 Fri 02:15 pm

 

Quoting Ebbyru

merhaba everyone, can someone translate this as soon as teşekkur ederim

 

"daha fotoğraf makinamı almadım onlardan alınca atarım sana"

 

 I didnt get my photograph  machine yet,when i get it from them I will send you

3.       Ebbyru
221 posts
 22 Aug 2008 Fri 02:18 pm

ok thanks

4.       Nisreen
1202 posts
 22 Aug 2008 Fri 02:21 pm

you´re welcome

Add reply to this discussion




Login:
Pass:
 Go! Password? 
 Join Activation
Turkish Chat
Open mini chat
User Statistics
 Online users: 38
(16 logged in)
ritajans, teaschip, girleegirl, makowiec, elli901, Daydreamer, Aleksa_3107, tassia, xkelliex07x, Roswitha, moonlighter, alexxxia, shizuma, lady in red, NaughtyNurse, nan_1971, more...
New in Forums
The Translation Lounge
lady in red: I AM an older woman!
Useful Links For Turkish Learners
makowiec: ... ... is the site where u can learn all ... there are so games...
practice/exercise pages?
pg7691: I found the following one very useful: ...
Ertugrul Ozkok: Would a Turk elect ...
girleegirl: Of COURSE she meant to!
please explain!!!
Irishclove: ... Faruk. Quote: God will not give me nothing I cannot handl...
Mossad role in Turkey coup plot rev...
Roswitha: ... national ... agency Mossad has been behind a failed coup in Turkey...
What happened to forums?
si++: OK. I was thinking if there was something wrong with my browse...
Future or Present?
si++: No. Depending on context it can mean a plan, a decision, an in...


Views of moderators and administrators do not represent the views of the site. TurkishClass.com website and its owners are not responsible for the opinions of site users. Please read the site terms and conditions.