|
Turkish Translation |
|
|
|
e to t please - just a short one
|
| 1. |
28 Aug 2008 Thu 12:41 pm |
|
Are you OK? Your text from last night has made me worry.
Thanks
|
|
| 2. |
28 Aug 2008 Thu 12:52 pm |
|
Are you OK? Your text from last night has made me worry.
Thanks
My try:
İyi misin? Dün gece mesajin bana üzüldürdü.
|
|
| 3. |
28 Aug 2008 Thu 12:57 pm |
|
Thank you so much for your prompt reply - I´m very grateful 
|
|
| 4. |
28 Aug 2008 Thu 01:01 pm |
|
My try:
İyi misin? Dün gece mesajin bana üzüldürdü.
I thought it might be:
Iyi misin? Dün gecenin mesajı bana üzüldü
|
|
| 5. |
28 Aug 2008 Thu 01:30 pm |
|
Are you OK? Your text from last night has made me worry.
Thanks
iyi misin? Dün geceki mesajın beni kaygılandırdı(or meraklandırdı )
|
|
|
|
|
User Statistics
|
| Online users: |
43 |
|
(14 logged in)
|
|
jenny123,
beyazgulum,
lady in red,
Luiz Carlos,
nan_1971,
insallah,
tassia,
Gulcicek,
shizuma,
Nisreen,
LPR10,
Trudy,
AMANA,
Tannaz,
more...
|
|
|
|
|