|
Turkish Translation |
|
|
|
Could you translate short sms to english, please, thank you
|
| 1. |
28 Aug 2008 Thu 01:29 pm |
|
Beni hic aramadin benim pskolejim bozuldu ve iste calisamiyorum isten ayrilmak zorundayim birakiyorum massörlügü ay basinda kendine iyi bak hosca kal elveda
Ben senin sevme digine emin oldum ben sana son kez sms´e yaziyorum kendine iyi bak hep bayanlar böylesiniz ne söylememi ister sin.,
|
|
| 2. |
28 Aug 2008 Thu 01:43 pm |
|
Beni hic aramadin benim pskolejim bozuldu ve iste calisamiyorum isten ayrilmak zorundayim birakiyorum massörlügü ay basinda kendine iyi bak hosca kal elveda
Ben senin sevme digine emin oldum ben sana son kez sms´e yaziyorum kendine iyi bak hep bayanlar böylesiniz ne söylememi ister sin.,
My try
You didn´t call me,my mind is messed up and I can´t do my job. I have no choice but to leave.
(not sure on the next bit-something on the first of the month?)
take care,bye,farewell.
I was sure you didn´t love me. I am writing a final sms to you. Take care. You women are all like this,what do you want me to say?
|
|
| 3. |
28 Aug 2008 Thu 01:48 pm |
|
My try
You didn´t call me,my mind is messed up and I can´t do my job. I have no choice but to leave.
(not sure on the next bit)
take care,farewell.
I was sure you didn´t love me. I am writing a final sms to you. Take care. You are like this with all women,what do you want me to say?
Looking back at her last translation request - isn´t it ´you women are all like this?´
|
|
| 4. |
28 Aug 2008 Thu 01:53 pm |
|
Yes, you´re right. Thanks for that-I modified.
|
|
|
|
|
User Statistics
|
| Online users: |
33 |
|
(13 logged in)
|
|
nan_1971,
yeoman,
sonunda,
Chantal,
lady in red,
tassia,
shizuma,
pg7691,
Elisabeth,
moonlighter,
goldiemazda99,
Tannaz,
vivtvam,
more...
|
|
|
|
|