Welcome
Login:   Pass:     Register - Forgot Password - Resend Activation

Turkish Class Forums / Turkish Poetry and Literature

Turkish Poetry and Literature

Add reply to this discussion
Moderators: libralady, sonunda
2 Poems by Asli Omur
1.       Roswitha
4132 posts
 19 Sep 2008 Fri 03:11 am


Waste me nothing, my dear
I will keep writing you the same lines
Everyday

And every month when they force me into the lines
Again I will stop and finger paint
Your face into the sky

The most innocent thing about it all
Is that I cannot bring my lips to the bottle anymore
I do not want to drink you out of my system

I prefer you in my mouth like those
Cubes of ice we grabbed as children
Together

Trabzon seemed so far away
We were never frightened by distance
This only comes to us as adults
Separating self from hands

Is as asking the freedom fighters
of our world to stop believing
Stop fighting
Start understanding that freedom cannot exist

I would like to dare to challenge the constituions of nothingness
That the only freedom
We can never attain is the freedom we allow into our own hearts
And waste me nothing, my dear
You wrote me a goodbye
I have yet to see you since but surely we will rendevous again
In the next four lives

 


Victims Ode

Becoming a victim the money hungry leave the location of their root
For some grander castle in the sky an organic disposition
Is made obselete with the terror in a childs eyes.

http://www.lightmillennium.org



Add reply to this discussion




Turkish Dictionary
Turkish Chat
Open mini chat
New in Forums
Can someone translate this Turkish comment...
keyhanalev14: I put up this story for people to read, and what happened afterwards i...
Sevdim vs. Severdim..what´s the diff...
ozangurbuz: none of them means that exactly. sevmek means two things in en...
fark nedir?
Faruk: Or maybe he said ... mı?" and he probably said it fast an...
Bitecegi Tuttu
GulBahar: Aman.. Ne kadar fark var Çok ... ederim suddenly ve ... .....
Short sentences Turkish to english.. Pleas...
Cehe: çok ...
Please T>E translation
istok81: Thank you, Faruk
YENI HITIT 1 CD
: ...
The Translation Lounge
denizli: I think you can say: Hayir, ... bir ... ... (No, with a childish gir...
simple e to t please
john250: yardimin ... ... ederim
I need help finding song lyrics
trip: ... Sana çok ... uurcan! Çok ... ederim! I could not fi...
Is this Turkish phrase about romance or lo...
ahmet_a1b2: İt is negligible if it isnt about romance
Short Translation Plz ! Really need your h...
uurcan: ... gece ... ... bana ... mesaja cevap vermedim. Bundan ... bu...
Random Pictures of Turkey
Add thumbnails like this to your site
Most commented
Personal Pronouns

Turkish lesson by admin
Level: beginner
-eyim, -elim

Turkish lesson by admin
Level: intermediate
Dolmabahce Dolmabahce

Picture by Trudy
Present Simple Tense

Turkish lesson by admin
Level: intermediate
House and furniture

Turkish lesson by admin
Level: beginner
Introduction

Turkish lesson by admin
Level: beginner
Useful Turkish Words

Turkish lesson by admin
Level: beginner
Okuma Parçası(Mehmet and Mark)

Turkish lesson by Müjde
Level: beginner
lesson 3 - suffix lazım değil

Turkish lesson by admin
Level: beginner
Consonant Harmony

Turkish lesson by admin
Level: beginner