Cukurova University Caffe Selling tourist wares
Turkish Dictionary


Turkish Class Forums / Turkish Translation

Turkish Translation

Add reply to this discussion
Eng to turkish. A bit long, and personal. Thanks
1.       Yalnizim
41 posts
 06 Oct 2008 Mon 02:12 pm

I know these last two months has been a struggle, and very hard for both of us.

We have been arguing and been misunderstanding each other constantly, which has driven us to this conclusion; breaking up.

No matter what happens, I just want you to know, that all the time we´ve spend together, and everything i have ever said to you has been true. I have never lied to you, not once.

I´m sad that it has to end like this, but I´ve had a feeling that we couldn´t make it through the winter, cause we were too used to see each other every day.

This will not be the end for me, and if i one day see you again, i want you to know, that my feelings will still be there, and i will always care for you.

I will always listen to you, if you have problems, or just wanna talk.

Maybe next year, or the year after that, or who knows when we´ll meet again.. but if we do, i hope we can pick up where we left.

You will always have a special place in my heart.

 

 

Thanks to anyone who will try to translate for me. .

2.       Yalnizim
41 posts
 06 Oct 2008 Mon 04:07 pm

pls pls help meee

Add reply to this discussion




Login:
Pass:
 Go! Password? 
 Join Activation
Turkish Chat
Open mini chat
User Statistics
 Online users: 48
(22 logged in)
jenny123, beyazgulum, insallah, theblonde, lesluv, imutodd, girleegirl, tassia, libralady, shizuma, SERA_2005, scufitza, kantar, gilly, kisrak, Lilly Pond, squinny, Tannaz, skippyinspace, thehandsom, SuiGeneris, pinkmarble, more...
New in Forums
e-t pretty quick. PLEASE!!!
theblonde: I ... want any pressure on you
The Translation Lounge
girleegirl: Hey I have been trying to make fungus soup out here!!!
E - T Please
luna_chick_212: What makes you so ... makes you stand out as one out of a ... is it yo...
short eng to tr plssss
Daydreamer: My tries: a) Senin umurunda değilim b) Beni merak etmiyor...
The meaning of the Hilal
Roswitha: Is it just a brand logo? Is it an ancient symbol of the moon goddess ...
Useful Links For Turkish Learners
makowiec: ... ... is the site where u can learn all ... there are so games...
practice/exercise pages?
pg7691: I found the following one very useful: ...
Ertugrul Ozkok: Would a Turk elect ...
girleegirl: Of COURSE she meant to!


Views of moderators and administrators do not represent the views of the site. TurkishClass.com website and its owners are not responsible for the opinions of site users. Please read the site terms and conditions.