Welcome
Login:   Pass:     Register - Forgot Password - Resend Activation

Turkish Class Forums / Turkish Translation

Turkish Translation

Add reply to this discussion
turk-eng translation check please- important
1.       red1
522 posts
 07 Oct 2008 Tue 09:45 am

zor soru ama çok emin deðilim çünkü sende varsýn hayatýmda seçim yapmak zorundayým ama bilmiyorum?

ama sen yýllar sonra benimle tanýþtýn ve bir þeyler yaþadýn ve yaþadýk beraber ama senin hayatýn mutluluk ben çok istiyorum ailen ile hep mutlu ol. Ben sonra hayatina girdim güzel günler yaþadýk ve yaþattýn tþk

 

A difficult question but I am not sure because you are in my life (?) it is difficult but I don´t know?

but knowing each other one year later and everything (something about tears????) together but I really want your life to be happy, with your family be happy. It was a good day you came into my life ????? thankyou

 

Thanks to anyone who makes this clearer to me.

2.       Merih
933 posts
 07 Oct 2008 Tue 09:53 am

 

Quoting red1

zor soru ama çok emin deðilim çünkü sende varsýn hayatýmda seçim yapmak zorundayým ama bilmiyorum?

ama sen yýllar sonra benimle tanýþtýn ve bir þeyler yaþadýn ve yaþadýk beraber ama senin hayatýn mutluluk ben çok istiyorum ailen ile hep mutlu ol. Ben sonra hayatina girdim güzel günler yaþadýk ve yaþattýn tþk

 

A difficult question but I am not sure because you are in my life (?) it is difficult but I don´t know?

but knowing each other one year later and everything (something about tears????) together but I really want your life to be happy, with your family be happy. It was a good day you came into my life ????? thankyou

 

Thanks to anyone who makes this clearer to me.

 It is a difficult question, but I am not sure, because you are in my life too, I have to make a choice, but I don´t know.

You have met me after years, lived something, something together but I want you to be happy with you family.  I have entered your life later on, we had beautiful days, and you have given me beautiful days.  Thanks

 

Not so clear?  It exactly says this in Turkish.

 

3.       red1
522 posts
 07 Oct 2008 Tue 10:11 am

 

Quoting Merih

 It is a difficult question, but I am not sure, because you are in my life too, I have to make a choice, but I don´t know.

You have met me after years, lived something, something together but I want you to be happy with you family.  I have entered your life later on, we had beautiful days, and you have given me beautiful days.  Thanks

 

Not so clear?  It exactly says this in Turkish.

 

 Thank you Merih. Yes it is clearer to me now. Some I was ok on and other bits I was completley off track - had a feeling I was going wrong somwhere.

Thank you again.

Add reply to this discussion




Turkish Dictionary
Turkish Chat
Open mini chat
New in Forums
Test Your Turkish Level
qdemir: Test your Turkish level ... ... C1) with free online tests — no ...
Crossword Vocabulary Puzzles for Turkish L...
qdemir: You can view and solve several of the puzzles online at ...
Giriyor vs Geliyor.
lrnlang: Thank you for the ...
Local Ladies Ready to Play in Your City
nifrtity: my accout was stolen or what I ... write that
Geçmekte vs. geçiyor?
Hoppi: ... and ... has almost the same meaning. They are both mean "i...
Intermediate (B1) to upper-intermediate (B...
qdemir: View at ...
Random Pictures of Turkey
Most liked