Finike Ünye Castle
Turkish Dictionary


Turkish Class Forums / Turkish Translation

Turkish Translation

Add reply to this discussion
turk-eng translation check please- important
1.       red1
140 posts
 07 Oct 2008 Tue 02:45 am

zor soru ama çok emin değilim çünkü sende varsın hayatımda seçim yapmak zorundayım ama bilmiyorum?

ama sen yıllar sonra benimle tanıştın ve bir şeyler yaşadın ve yaşadık beraber ama senin hayatın mutluluk ben çok istiyorum ailen ile hep mutlu ol. Ben sonra hayatina girdim güzel günler yaşadık ve yaşattın tşk

 

A difficult question but I am not sure because you are in my life (?) it is difficult but I don´t know?

but knowing each other one year later and everything (something about tears????) together but I really want your life to be happy, with your family be happy. It was a good day you came into my life ????? thankyou

 

Thanks to anyone who makes this clearer to me.

2.       Merih
478 posts
 07 Oct 2008 Tue 02:53 am

 

Quoting red1

zor soru ama çok emin değilim çünkü sende varsın hayatımda seçim yapmak zorundayım ama bilmiyorum?

ama sen yıllar sonra benimle tanıştın ve bir şeyler yaşadın ve yaşadık beraber ama senin hayatın mutluluk ben çok istiyorum ailen ile hep mutlu ol. Ben sonra hayatina girdim güzel günler yaşadık ve yaşattın tşk

 

A difficult question but I am not sure because you are in my life (?) it is difficult but I don´t know?

but knowing each other one year later and everything (something about tears????) together but I really want your life to be happy, with your family be happy. It was a good day you came into my life ????? thankyou

 

Thanks to anyone who makes this clearer to me.

 It is a difficult question, but I am not sure, because you are in my life too, I have to make a choice, but I don´t know.

You have met me after years, lived something, something together but I want you to be happy with you family.  I have entered your life later on, we had beautiful days, and you have given me beautiful days.  Thanks

 

Not so clear?  It exactly says this in Turkish.

 

3.       red1
140 posts
 07 Oct 2008 Tue 03:11 am

 

Quoting Merih

 It is a difficult question, but I am not sure, because you are in my life too, I have to make a choice, but I don´t know.

You have met me after years, lived something, something together but I want you to be happy with you family.  I have entered your life later on, we had beautiful days, and you have given me beautiful days.  Thanks

 

Not so clear?  It exactly says this in Turkish.

 

 Thank you Merih. Yes it is clearer to me now. Some I was ok on and other bits I was completley off track - had a feeling I was going wrong somwhere.

Thank you again.

Add reply to this discussion




Login:
Pass:
 Go! Password? 
 Join Activation
Turkish Chat
Open mini chat
User Statistics
 Online users: 48
(17 logged in)
tamgabo, teacher__, catwoman, gullbahar, Kim Bey, teaschip, ciko, eiddie, sally01, Melek74, PhantomLady, CANLI, phredz, zeynep, amatongx, yenibiri, Iceheart_Omnis, more...
New in Forums
Dolmalık Patlıcan
Melek74: Oh great Thank you so much. That definitely sounds easier and better ...
Future or Present?
Kim Bey: Merih & Si++ Thanks for your replies. They are very helpful in...
basics
Melek74: Ben ... be necessary. When you want to say "my student", it wo...
Word Game
bod: hımlamak - to hum
another word game
bod: dans etmek - to dance I was going to put "dancing" - woul...
Super!!!!!!!!!!!!
Roswitha: Mukemmel Turkiye Tanitim Filmi. Excellent Film About Turkey. ...
Common Greeting
Irishclove: Oh well, I wish i could spell though. Quote: Mother Theresa Go...
help. Turkish to danish....
kurtlovesgrunge: You need to sue for divorce in Turkey...


Views of moderators and administrators do not represent the views of the site. TurkishClass.com website and its owners are not responsible for the opinions of site users. Please read the site terms and conditions.