Welcome
Login:   Pass:     Register - Forgot Password - Resend Activation

Turkish Class Forums / General/Off-topic

General/Off-topic

Add reply to this discussion
HOW ARE YOU?
(15 Messages in 2 pages - View all)
[1] 2
1.       yilgun-7
1326 posts
 10 Oct 2008 Fri 01:29 am

How are you?

How do you feel today?

How goes it?

How is it going?

 

Three Turkish proverbs:

-         “Dert söyletir, aþk aðlatýr.”

-         “Derdini söylemeyen, derman bulamaz (You won’t get any help unless you tell someone what is troubling you?”

-         “Ýnsanýn hayýrlýsý (kalitelisi) , baþkalarýna faydalý olandýr.”

A British proverb:

“Problems for solutions!”

2.       lady in red
6947 posts
 10 Oct 2008 Fri 01:33 am

 

Quoting yilgun-7

How are you?

How do you feel today?

How goes it?

How is it going?

 

Three Turkish proverbs:

-         “Dert söyletir, aþk aðlatýr.”

-         “Derdini söylemeyen, derman bulamaz (You won’t get any help unless you tell someone what is troubling you?”

-         “Ýnsanýn hayýrlýsý (kalitelisi) , baþkalarýna faydalý olandýr.”

A British proverb:

“Problems for solutions!”

 

 How am I? - Very puzzled {#lang_emotions_unsure}

3.       Daydreamer
3743 posts
 10 Oct 2008 Fri 04:03 pm

 

Quoting lady in red

 How am I? - Very puzzled {#lang_emotions_unsure}

 

Ben de öyle! {#lang_emotions_wtf}

4.       doudi94
845 posts
 11 Oct 2008 Sat 12:12 am

Am feelin´ laaaaaaaaaaazy!!

5.       WarTrain
325 posts
 11 Oct 2008 Sat 01:27 pm

 

Quoting yilgun-7

 

A British proverb:

 

“Problems for solutions!”

 

 This is not a British proverb

6.       lady in red
6947 posts
 11 Oct 2008 Sat 10:37 pm

 

Quoting yilgun-7

How are you?

How do you feel today?

How goes it?

How is it going?

 

Three Turkish proverbs:

-         “Dert söyletir, aþk aðlatýr.”

-         “Derdini söylemeyen, derman bulamaz (You won’t get any help unless you tell someone what is troubling you?”

-         “Ýnsanýn hayýrlýsý (kalitelisi) , baþkalarýna faydalý olandýr.”

A British proverb:

“Problems for solutions!”

 

 Yilgun - I am not trying to be sarcastic or unkind in any way I really have no idea what your post means?  How are you expecting people to reply to it?  What do you want them to say?

7.       yilgun-7
1326 posts
 12 Oct 2008 Sun 01:28 am

For  lady in red :

 

Thank you.

Yes, you are right.

I could not write clearly my words according  to my limited English language capacity.

What does “How are you?”mean  in my post...

I mean: I want our friends to tell  their personal  difficulties and troubles in this special post, if they wish.

They can find solutions for their problems.

 

There is a Turkish proverb= Derdini söylemeyen, derman bulamaz.

"You won’t get any help unless you  tell someone what is troubling you.”

8.       lady in red
6947 posts
 12 Oct 2008 Sun 01:33 am

 

Quoting yilgun-7

For  lady in red :

 

Thank you.

Yes, you are right.

I could not write clearly my words according  to my limited English language capacity.

What does “How are you?”mean  in my post...

I mean: I want our friends to tell  their personal  difficulties and troubles in this special post, if they wish.

They can find solutions for their problems.

 

There is a Turkish proverb= Derdini söylemeyen, derman bulamaz.

(You won’t get any help unless you  tell someone what is troubling you.”

 

Thank you

 

9.       yilgun-7
1326 posts
 12 Oct 2008 Sun 01:47 am

I thank you very much for this opportunity..

 

10.       libralady
5152 posts
 13 Oct 2008 Mon 11:35 pm

I am a little troubled by my sore feet and aching legs................................ but it is self inflicted.  We had this brain wave, (or I did {#lang_emotions_unsure}),  that we could hike from Ramsgate to Canterbury just a mere 22 miles or so and just over 10 hours later we arrived................... {#lang_emotions_you_crazy}

(15 Messages in 2 pages - View all)
[1] 2
Add reply to this discussion




Turkish Dictionary
Turkish Chat
Open mini chat
New in Forums
Why yer gördüm but yeri geziyorum
HaydiDeer: Thank you very much, makes perfect sense!
Etmeyi vs etmek
HaydiDeer: Thank you very much!
Görülmez vs görünmiyor
HaydiDeer: Thank you very much, very well explained!
Içeri and içeriye
HaydiDeer: Thank you very much for the detailed ...
Present continous tense
HaydiDeer: Got it, thank you!
Hic vs herhangi, degil vs yok
HaydiDeer: Thank you very much!
Rize Artvin Airport Transfer - Rize Tours
rizetours: Dear Guest; In order to make your Black Sea trip more enjoyable, our c...
What does \"kabul ettiğini\" mean?
HaydiDeer: Thank you very much for the detailed ...
Kimse vs biri (anyone)
HaydiDeer: Thank you!
Random Pictures of Turkey
Most liked