|
Turkish Translation |
|
|
|
turkish to english please
|
| 1. |
08 Nov 2008 Sat 09:50 am |
|
hayatima girdiğin için mutluyum
|
|
| 2. |
08 Nov 2008 Sat 09:52 am |
|
hayatima girdiğin için mutluyum
I am happy because you entered my life
This is my attempt.
|
|
| 3. |
08 Nov 2008 Sat 09:56 am |
|
I am happy because you entered my life
This is my attempt.
I wanted to ask a question, i think you are right, but ecause i want to learn, if i break it up, this si what it means inside m mind, you entered my life, because(of that, or so that ) i am happy, so how did you put it together to ake it that sentence? I am happy cause yu enterd my life? I feel like i cant join them together to make a sentnce, ow do you do it?
|
|
| 4. |
08 Nov 2008 Sat 10:04 am |
|
I wanted to ask a question, i think you are right, but ecause i want to learn, if i break it up, this si what it means inside m mind, you entered my life, because(of that, or so that ) i am happy, so how did you put it together to ake it that sentence? I am happy cause yu enterd my life? I feel like i cant join them together to make a sentnce, ow do you do it?
First of all I think you should stop thinking in your own language and start thinking in Turkish. I know this is difficult for me it is also not easy, but you have to try.
Verb stem+TIK+pers. suffix icin means ... because ...
|
|
| 5. |
08 Nov 2008 Sat 05:43 pm |
|
I wanted to ask a question, i think you are right, but ecause i want to learn, if i break it up, this si what it means inside m mind, you entered my life, because(of that, or so that ) i am happy, so how did you put it together to ake it that sentence? I am happy cause yu enterd my life? I feel like i cant join them together to make a sentnce, ow do you do it?
if you look at the link below I hope this will help you
http://www.turkishclass.com/tl_lesson.php?lesson_id=33
verb - dik - personal suffix için means because
girmek - to enter
girdiğ-in için = because you entered
|
|
|
|
|
User Statistics
|
| Online users: |
15 |
|
(4 logged in)
|
|
Faruk,
Trudy,
patriot76,
cirpili,
more...
|
|
|
|
The Translation Lounge
maryilyons: I need a big glass of milk to go with the chocolate chip cookies I&acu... |
t-e please
maryilyons: ole rezil ettiniz bizi ne bicim yazi o oyle ibo-kamyon karpuz ne diyun... |
learning books??
roseb510: is this the right book?? |
One word t-e please
Faruk: Oyundayım can also mean that "I´m in theater and watching ... It... |
Sirası düsmek?
Melek74:
This is how I understand it.
When the ... suffix is attach... |
lyrics and translation
lessluv:
rica ... you find what you were looking for? |
t to e please
sevimli: I think it probably means ...
Thanks for your help |
tr / eng please?
dilliduduk:
bir şey değil
the other thing you asked for ... is long for ... |
|