Archeological Museum park Sirnak - Beytussebap
Turkish Dictionary


Turkish Class Forums / Language

Language

Add reply to this discussion
"to say"
(22 Messages in 3 pages - View all)
[1] 2 3
1.       yop
73 posts
 13 Nov 2008 Thu 12:38 pm

merhaba!

can anyone tell me how to say in turkish the present and past simple tenses of "to say"?

i, you, he/she/it, we, you, they say

and:

i said, you said, he said etc

2.       doudi94
815 posts
 13 Nov 2008 Thu 12:46 pm

dont be sure of anythign im saying coz im not sure, but the verb to say is demek, so simple past tense must be

-dedim

-dedin

-dedi

-dedik

-dediniz

-dediler

but i dont know present simple tense :S

3.       cilek2008
127 posts
 13 Nov 2008 Thu 01:01 pm

 

Quoting yop

merhaba!

can anyone tell me how to say in turkish the present and past simple tenses of "to say"?

i, you, he/she/it, we, you, they say

and:

i said, you said, he said etc

 

 Not sure if these are correct but heres my try

 

Present tense

 

Söylerim

Söylersin

Söyler

Söyleriz

Söylersiniz

Söylerler

4.       doudi94
815 posts
 13 Nov 2008 Thu 01:22 pm

 

Quoting cilek2008

 Not sure if these are correct but heres my try

 

Present tense

 

Söylerim

Söylersin

Söyler

Söyleriz

Söylersiniz

Söylerler

 

Is that verb the same as demek? I eman does it have the same meaning? and is there one which is better than the other??? I mean to use during speech?

Which is preferable?

5.       anka
207 posts
 13 Nov 2008 Thu 01:43 pm

Simple Past  made with "di" or "dı"    

 

(AND YOU CAN PUT "SÖYLE" INSTEAD   OF THE VERB "DE"                                                      

sometimes "söyle" is used.)

 

I                  Ben de-dim.

You             Sen de-din.

He-She-It    O de-di.

 

We             Biz de-di k.

You             Siz de-di niz.

They           Onlar de-dil er.        

 

Simple PResent   made with "r"

 

I               Ben de-r im.

You           Sen de-r-sin.

He-She-It  O de-r.

 

We           Biz de-r-iz.

You          Siz de-r-siniz.

They        Onlar der-(ler).

6.       cilek2008
127 posts
 13 Nov 2008 Thu 03:08 pm

 

Quoting doudi94

Is that verb the same as demek? I eman does it have the same meaning? and is there one which is better than the other??? I mean to use during speech?

Which is preferable?

 

 Sorry doudi, i cant answer your questions because i´m a beginner in Turkish. Perhaps someone else can? {#lang_emotions_confused} I have seen both söylemek and demek used. It was just a bit of practise for me in the present tense {#lang_emotions_razz}

7.       CANLI
4913 posts
 13 Nov 2008 Thu 04:42 pm

 

Quoting doudi94

Is that verb the same as demek? I eman does it have the same meaning? and is there one which is better than the other??? I mean to use during speech?

Which is preferable?

 

 Actually they have same diffrences as between tell and say in English

Mostly Söylemek means tell

Bana söyle...tell me

When demek  can have the meaning of say

 

Of course caliptrix can confirm that better

8.       CANLI
4913 posts
 13 Nov 2008 Thu 04:44 pm

 

Quoting yop

merhaba!

 

 

Merhaba yop

 

Here for extra reading

Present Simple Tense

Past Tense

9.       anka
207 posts
 13 Nov 2008 Thu 05:14 pm

Canlı is right.

 

But still söylemek can be used as say like in:

 

I said she was right  = Haklı/Doğru olduğunu söyledim.

10.       yop
73 posts
 21 Nov 2008 Fri 02:25 pm

wow!! çok tesekkür ederim!!!

(22 Messages in 3 pages - View all)
[1] 2 3
Add reply to this discussion




Login:
Pass:
 Go! Password? 
 Join Activation
Turkish Chat
Open mini chat
User Statistics
 Online users: 17
(1 logged in)
catwoman, more...
New in Forums
Samsun - Ecology
Roswitha: Because Of Habitat ... Turkey has a rich butterfly species ... There a...
Lake Beysehir
Roswitha: is in Turkey s Lake District. It is Turkey s third largest lake after ...
T - E
accountant: Thank you very much for your help and ... , Lady in red.
E - T
accountant: Thank you "angel of goodness". "There is none so blind as those w...
Turkey on a budget!
lady in red: Quoting Daydreamer and saw do Eye! Grate mines thi...
from T to E :)
LilDuuda: merhaba can someone translate this songs lyric Uzak olursan bana .....
Pls help small translation
Daydreamer: My try: Bebeğim, o kadar seni seviyorum ... dek seni ...
Çatalhöyük
vineyards: Excellent link, very ...


Views of moderators and administrators do not represent the views of the site. TurkishClass.com website and its owners are not responsible for the opinions of site users. Please read the site terms and conditions.