Welcome
Login:   Pass:     Register - Forgot Password - Resend Activation

Turkish Class Forums / News articles, events, announcements

News articles, events, announcements

Add reply to this discussion
Raising bilingual babies
1.       juliacernat
424 posts
 02 Apr 2009 Thu 01:59 pm

"...[...]If you’re an English working parent and need to put your child in daycare here in Turkey, there are a number of good ones and children don’t go to school until they are 6 years old. An English friend, who has been in Turkey for over 10 years, has a boy of 5 who is bilingual and, having been with a Turkish child-minder and in daycare since he was very young, he has found himself acting as translator for a younger English boy who has just joined. When he goes to school, he will, of course, have all his lessons in Turkish but will be able to join a class for another foreign language instead of going to English lessons. As he is now attuned to different languages he will, no doubt, pick up a new language very quickly. If you’re not in the country to hear the language all the time, visits from friends and family, keeping in touch on a webcam and holidays for total immersion will help attune young ears as well. There are a couple of more formalized methods of bringing up your child to be bilingual; “One Parent-One Language” is often used in families where each parent has a different linguistic background. For a more in-depth study, try an Internet search of “OPOL” or “One Parent-One Language.” Another approach is “Family and Community Language,” which is perhaps most useful for a monolingual family that is in a foreign country. The child speaks the family’s language at home and learns the community language in daycare, at school and with friends. The importance of maintaining the family’s language is that it provides variety and richness, ensuring an extended vocabulary to create good understanding[...].

 

http://www.todayszaman.com/tz-web/detaylar.do?load=detay&link=171178&bolum=132

 

 

 

 

Add reply to this discussion




Turkish Dictionary
Turkish Chat
Open mini chat
New in Forums
Why yer gördüm but yeri geziyorum
HaydiDeer: Thank you very much, makes perfect sense!
Etmeyi vs etmek
HaydiDeer: Thank you very much!
Görülmez vs görünmiyor
HaydiDeer: Thank you very much, very well explained!
Içeri and içeriye
HaydiDeer: Thank you very much for the detailed ...
Present continous tense
HaydiDeer: Got it, thank you!
Hic vs herhangi, degil vs yok
HaydiDeer: Thank you very much!
Rize Artvin Airport Transfer - Rize Tours
rizetours: Dear Guest; In order to make your Black Sea trip more enjoyable, our c...
What does \"kabul ettiğini\" mean?
HaydiDeer: Thank you very much for the detailed ...
Kimse vs biri (anyone)
HaydiDeer: Thank you!
Random Pictures of Turkey
Most commented