Welcome
Login:   Pass:     Register - Forgot Password - Resend Activation

Turkish Class Forums / Turkish Poetry and Literature

Turkish Poetry and Literature

Add reply to this discussion
Moderators: libralady, sonunda
yılmaz erdoğan
(15 Messages in 2 pages - View all)
1 2
1.       ramayan
2633 posts
 26 Apr 2006 Wed 02:31 am

a poet,director,actor... i will add his biography later

Adın Bahardı

Kente yanlızlık gelirdi sen uyuyunca
Yüzümde mevsim değişirdi uyandığında
Bilmezdin gizliden seni sevdiğimi
Aşkın içimde solardı adın bahardı

Eteğini koştururdun sokağımızda
Sokak sus pus olur sana bakardı
Bilmezdin gizliden izlediğimi
Gözlerim gözlerinden korkardı
Hatırlıyorum adın bahardı

Sokakta bir bayramdı durakta bekleyişin
Sanki sonsuz bir ayrılıktı okula gidişin
Bilmezdin her sabah seni yolcu ettiğimi
Yüreğim yol boyu ardından ağlardı
Hatırlıyorum adın bahardı


YOUR NAME WAS BAHAR

loneliness would come to the city when you slept
the season would change on my face when you woke up
you wouldn't know that I love you
your love would pale inside, your name was bahar

you would run hither and yon, your skirt on our street
the street would be silent and watch you
you wouldn't know that I watch you
my eyes would be afraid of your eyes
I remember your name was Spring

your waiting at the bus stop was a festival on the street
your going to school was as if an eternal seperation
you wouldn't know that I leave you at school every morning
my heart would cry through the way behind you
I remember,your name was bahar
(thanks boop for her effort)

2.       mella
202 posts
 27 Apr 2006 Thu 12:56 pm

Wow!!!!
I am fascinated by this poem. Thank you, ramayan! Please let me know who sings it. Do you have it in mp3 format?

Best regards,
Mella

3.       oceanmavi
997 posts
 27 Apr 2006 Thu 04:38 pm

me too, thats a really beautiful poem, i wanna know who sings it too

4.       ramayan
2633 posts
 27 Apr 2006 Thu 04:56 pm

ASK FOR MORE

5.       mella
202 posts
 27 Apr 2006 Thu 05:12 pm

Quoting ramayan:

ASK FOR MORE



Very nice and kind, thank you!

6.       Kadir37
0 posts
 27 Apr 2006 Thu 06:15 pm

7.       SuiGeneris
3922 posts
 27 Apr 2006 Thu 06:27 pm

he is really and artist and he is good at writing scenarios succesfully, i first met with him with his play on theaters names "Bir Demet Tiyatro"... didnt read much his poems.. but i totally have to admit that he is good at his job...
movies Vizontele1 and 2, and Organize İşler is very very successful

8.       caliptrix
3055 posts
 27 Apr 2006 Thu 07:25 pm

Quoting Kadir37:

Here is 'Adın Bahardı' as mp3 file:
http://rapidshare.de/files/7749853/12-ADIN_BAHARDI.mp3.html
Singer: Soner Arıca



one more very nice song thanks

9.       oceanmavi
997 posts
 27 Apr 2006 Thu 08:33 pm

thanks kadir

10.       ramayan
2633 posts
 28 Apr 2006 Fri 11:42 am

AŞK HAYATI

Sevmek gibi geliyordu her şey,
sevmek gibi gidiyordu kadın
adının anlattığı,canın teni yakmasıydı,
bir bulut evet ama aslolan
bulutun suyu yağmasaydı...

'bir insanı sevmekle başlıyordu her şey'
ve boşanmak için
en az iki şahit gerekiyordu

Yılmaz Erdoğan


LOVE LIFE ( LİFE OF LOVE)

everything was like ''to love''
the woman was going like ''to love''
the meaning of ur name,the life,burning a skin
a cloud but the fact
what if the water of cloud didnt rain...

' everything was beginning ''to love'' one
and to divorce
at least you need two


(forgive my mistakes ..i have no editor these days )

11.       mella
202 posts
 28 Apr 2006 Fri 12:08 pm

Thank you again, ramayan.
Nice, nice!

(Don't worry about te miostakes, we can be our own editors
it is easier to correct a translated text than to translate it )

12.       caliptrix
3055 posts
 28 Apr 2006 Fri 02:13 pm

...Biz ne zaman içsek, iç değilizdir aslında...

13.       caliptrix
3055 posts
 28 Apr 2006 Fri 02:51 pm

Alkol İkindisi

Biz ne zaman içsek,
Köfte geç gelir
Ve oturur muhabbetin terkisine
Çıplak bir efkar sözcüğü

Biz ne zaman içsek,
Sabah akar meycinin cebine
Günde kaç kez öpüşÃ¼r ki akrep ile yelkovan
Biz ne zaman içsek,
İç değilizdir aslında.
Dışımızda bronz bir akşam sözcüğü,
Çırıl bir efkar sözcüğü
Delikanlı kıvamında sevda değilse de
Tabansız sevişmelerdeki el değmemiş pişmanlık
Biz ne zaman içsek,
iç değilizdir aslında.

Bu alkol ikindisi şiirle
Şimdi burda açılsaydın
Adımın baş harfi gibi
Belki ağustos kokardı ağustos
Sen,
Fikrini ipotek etmiş kiralık sevdalara
Senine boyuna sevilmiş sen
Yalanı sevdasından büyük sen
Bir bil-sen.

Biz ne zaman içsek seni düşÃ¼nüyoruz
Genzimizde göl gözyaşları
Biz ne zaman içsek,
İç değilizdir aslında.


Dışımızda bronz bir İzmir akşamı...

14.       ramayan
2633 posts
 04 May 2006 Thu 10:30 am

Aşkımız

Aşkımız iki gözlüklünün öpüşme çabasıydı;
gözlükleri çıkarmak hiç aklımıza gelmedi.

Hiç düşÃ¼ndün mü belki
Belki, eline en yakışan takı benim elim.
Belki de en belli olacak yalan, benim söylediğim...
Belki sen ve belki ben...

Yoksulluk, kirden rengi tanınmayan
bir beyaz tutsaklık...
İnsan kendine iltica edebilir mi?

Ölü olarak ele geçiriliyor en sıcak insan sözleri..
Ve hüznüm bir kamu morgunda işe başladı.

OUR LOVE
our love was an effort of two short-sighted people
we have never thought taking off the glasses

have you ever thought maybe
maybe,the best jewellery that fits your hand is my hand
maybe the worst lie is mine that i told you
maybe you and maybe me

poverty,that unable to known
a white captivity
can someone immigrate himself?

the hottest human words are being captived dead
and my sadness started working in a public morgue
(boop thanks )

15.       goner
506 posts
 05 May 2006 Fri 03:19 am

Quoting YILMAZ ERDOĞAN:

'bir insanı sevmekle başlıyordu her şey'
ve boşanmak için
en az iki şahit gerekiyordu

(15 Messages in 2 pages - View all)
1 2
Add reply to this discussion




Turkish Dictionary
Turkish Chat
Open mini chat
New in Forums
Why yer gördüm but yeri geziyorum
HaydiDeer: Thank you very much, makes perfect sense!
Etmeyi vs etmek
HaydiDeer: Thank you very much!
Görülmez vs görünmiyor
HaydiDeer: Thank you very much, very well explained!
Içeri and içeriye
HaydiDeer: Thank you very much for the detailed ...
Present continous tense
HaydiDeer: Got it, thank you!
Hic vs herhangi, degil vs yok
HaydiDeer: Thank you very much!
Rize Artvin Airport Transfer - Rize Tours
rizetours: Dear Guest; In order to make your Black Sea trip more enjoyable, our c...
What does \"kabul ettiğini\" mean?
HaydiDeer: Thank you very much for the detailed ...
Kimse vs biri (anyone)
HaydiDeer: Thank you!
Random Pictures of Turkey
Most commented