Welcome
Login:   Pass:     Register - Forgot Password - Resend Activation

Turkish Class Forums / Turkish Music, Singers and Lyrics

Turkish Music, Singers and Lyrics

Add reply to this discussion
Moderators: libralady, sonunda
Bendeniz
(11 Messages in 2 pages - View all)
[1] 2
1.       Meera
4 posts
 07 Sep 2009 Mon 04:58 am

Could some one please translate teh lyrics of these two songs please?

 

Bendeniz - Kirmizi Biber

http://www.youtube.com/watch?v=Sypzhfqbeyo

 

Bendeniz - Çatlat

http://www.youtube.com/watch?v=0mGan5-p0i4

 

teþekkür

2.       Uzun_Hava
449 posts
 07 Sep 2009 Mon 08:34 am

 

Quoting Meera

Could some one please translate teh lyrics of these two songs please?

 

Bendeniz - Kirmizi Biber

http://www.youtube.com/watch?v=Sypzhfqbeyo

 

Bendeniz - Çatlat

http://www.youtube.com/watch?v=0mGan5-p0i4

 

teþekkür

 

 

I don´t usually do lyrics, (at least for TC), but I like the video.   The English is little rough.

 

 

Kýrmýzý Biberi

Telaþýmý var acelesi mi var

my hasteful agitation and hurry is there

Kýsa bir öpücük çok iþime yarar

A small kiss  my big tasks dividing

Allah´Ã½m bana ne oldu bu defa

My God what happened to me this time

Devam ediyor bak oyunlarýna

Continuing on look to the dances

 

Kuytularýmý kokularýmý

My seclusions  my smelles

Unuttun mu sen o ayýplarýný

Did you forget it your shames

Zaten ne kadar aklýn vardý

Anyway how much is there in your mind

Onu da bana ver seviþmek ne güzel

Give That also to me to make love that  beautiful

 

 

Bastým mühürü görecek gününü

With the signet ring I printed   your day will be seen.

Arayýp soracak tek tek bakacak

Seeking asking single single future look

Evirip çevirip düþecek elime

Will be tranforming will be falling into my hands

 

Canýný yakarým hadi gör bakalým

I am igniting you life HEY LOOK LETS SEE!

Bal döken diline ´kýrmýzý biberi´

Touching honey to your tongue,  but it is RED PEPPER

Sürmedim ama sürerim bu defa

I didn´t continue but I continue this time

 

Ben kimdim ben uçup gittim ellerinden

I am one who  flew who went from your hands

Neydi inkar ettiðin bu çýlgýnlýk içinden

What denial that you are making that craziness inside

Zarardayým senin yasaklý þeytan yüzünden

I am in the damage forbidden  something caused by Satan

Öldürüyor bu hali nasýl çýldýrttý bilmiyor

Killing this emptyness how driven so crazy I don´t know.

 

3.       lady in red
6947 posts
 07 Sep 2009 Mon 10:39 am

 

Quoting Uzun_Hava

 

 

 

I don´t usually do lyrics, (at least for TC), but I like the video.   The English is little rough.

 

 

Kýrmýzý Biberi

Telaþýmý var acelesi mi var

my hasteful agitation and hurry is there  I am flustered, I am rushed

Kýsa bir öpücük çok iþime yarar

A small kiss  my big tasks dividing A little kiss serves my purpose (iþe yarar = to serve a purpose)

Allah´Ã½m bana ne oldu bu defa

My God what happened to me this time

Devam ediyor bak oyunlarýna

Continuing on look to the dances  Look, your games continue (oyunlar = games)

 

Kuytularýmý kokularýmý

My seclusions  my smelles perfumes (nicer than ´smells´

Unuttun mu sen o ayýplarýný

Did you forget it your shames (if it´s ´shame´ it has to be singular but could be ´faults´

Zaten ne kadar aklýn vardý

Anyway how much is there in was on your mind

Onu da bana ver seviþmek ne güzel

Give That also to me to make love that  beautiful how beautiful to make love (´ne güzel´ = ´how nice/lovely/beautiful´

 

 

Bastým mühürü görecek gününü

With the signet ring I printed   your day will be seen. (I think ´Bastým mühürü´ comes from ´mühürünü basmak´ - to swear/promise as this sentence makes no sense in English as it is)

Arayýp soracak tek tek bakacak

Seeking and asking single single one by one he/she will findfuture look

(´tek tek´ = ´one by one´ and I think bakmak = ´to find´ in this instance as it makes more sense with ´seeking´

Evirip çevirip düþecek elime

Will be tranforming will be falling into my hands Will transform and fall into my hands

 

Canýný yakarým hadi gör bakalým

I am igniting your life HEY LOOK LETS SEE!

Bal döken diline ´kýrmýzý biberi´

Touching honey to your tongue,  but it is RED PEPPER

Sürmedim ama sürerim bu defa

I didn´t continue but I continue this time

 

Ben kimdim ben uçup gittim ellerinden

I am one who  flew who and went from your hands

Neydi inkar ettiðin bu çýlgýnlýk içinden

What denial that you are making that craziness inside

Zarardayým senin yasaklý þeytan yüzünden

I am in the damage forbidden  something caused by Satan  ??

Öldürüyor bu hali nasýl çýldýrttý bilmiyor

Killing this emptyness how driven so crazy I don´t know. (I think this might be ´how did he/she/it kill this affair, it was crazy, I don´t know)

 

 

Uzun_Hava admitted ´the Engish is a little rough´ so as a native English speaker I´ve added my interpretation of some lines but I am also only learning Turkish  

 



Edited (9/7/2009) by lady in red

4.       Melek74
1506 posts
 07 Sep 2009 Mon 03:30 pm

 

Quoting Meera

 

Bendeniz - Kirmizi Biber

http://www.youtube.com/watch?v=Sypzhfqbeyo

 

 I LOOOOOOOOOOOOOOVE that song, that´s one of my favorite Turkish songs ever! Big smile

5.       Uzun_Hava
449 posts
 07 Sep 2009 Mon 03:31 pm

 

Quoting lady in red

 

 

Uzun_Hava admitted ´the Engish is a little rough´ so as a native English speaker I´ve added my interpretation of some lines but I am also only learning Turkish  

 

 Big smile   çok teþekkürler.    ama  ikinçi þarki çevýrme var. "Çatlat" kaldý

 

6.       lady in red
6947 posts
 07 Sep 2009 Mon 03:47 pm

 

Quoting Melek74

 

 I LOOOOOOOOOOOOOOVE that song, that´s one of my favorite Turkish songs ever! Big smile

 

Mine too - the cd ´Aþk yok mu Aþk´ was one of the first Turkish cds I bought - but Bendeniz doesn´t seem that popular in Turkey - I wonder why?

7.       lady in red
6947 posts
 07 Sep 2009 Mon 03:48 pm

 

Quoting Uzun_Hava

 

 Big smile   çok teþekkürler.    ama  ikinçi þarki çevýrme var. "Çatlat" kaldý

 

 

Here are the Turkish lyrics!   - I think this might be a difficult one!

 

Çatlat

Bi baktým yanaklarý al al 
Bu güneþ lekesi 
Yok yok ruj lekesi 
Sanki caným aþk perisi 
Kötü niyetli ark niyetli 
Fesat olsam ne olur 
Ah olsam ne olur 
Hani derler ya çok 
Üstüme üstüme git onla bunla 

Çatlat hadi çatlat 
Beni yak yakabilirsen 
Umursamam ki yadýrgamam ki 
Çatlat hadi çatlat 
Beni yak yakabilirsen 
Kýpýrdamam ki kolay mi sanki 

Bi baktým öldü bitti 
Benim için yoktur þakasý 
Zýr zýr aðlamasý 
Sanki bilerek oynamasý 
Cin fikirli ark niyetli 
Sana sövsem ne olur 
Ah ölsem ne olur 
Hani derler ya çok 
Üstüme üstüme git onla bunla 

 



2x 
Çatlat hadi çatlat 
Beni yak yakabilirsen 
Umursamam ki yadýrgamam ki 
Çatlat hadi çatlat 
Beni yak yakabilirsen 
Kýpýrdamam ki kolay mi sanki 

Sen anca ona buna laf yetiþtir 
Bu imaj bozuk biraz degiþtir 
Her kadýný caným annen mi sandýn 
Okuyup kafaný biraz geliþtir 
Kiþisel dünyama özel hayat 
Bana uymaz yoksa maneviyat 
Araba para yola gelir mi sandýn 
Bu numara artýk bayat 

2x 
Çatlat hadi çatlat 
Beni yak yakabilirsen 
Umursamam ki yadýrgamam ki 
Çatlat hadi çatlat 
Beni yak yakabilirsen 
Kýpýrdamam ki kolay mi sanki



Edited (9/7/2009) by lady in red [added title]

8.       longinotti1
1090 posts
 07 Sep 2009 Mon 04:05 pm

 

Quoting lady in red

 

 

Here are the Turkish lyrics!   - I think this might be a difficult one!

 

Çatlat

Bi baktým yanaklarý al al 
Bu güneþ lekesi 
Yok yok ruj lekesi 
Sanki caným aþk perisi 
Kötü niyetli ark niyetli 
Fesat olsam ne olur 
Ah olsam ne olur 
Hani derler ya çok 
Üstüme üstüme git onla bunla 

Çatlat hadi çatlat 
Beni yak yakabilirsen 
Umursamam ki yadýrgamam ki 
Çatlat hadi çatlat 
Beni yak yakabilirsen 
Kýpýrdamam ki kolay mi sanki 

Bi baktým öldü bitti 
Benim için yoktur þakasý 
Zýr zýr aðlamasý 
Sanki bilerek oynamasý 
Cin fikirli ark niyetli 
Sana sövsem ne olur 
Ah ölsem ne olur 
Hani derler ya çok 
Üstüme üstüme git onla bunla 

 



2x 
Çatlat hadi çatlat 
Beni yak yakabilirsen 
Umursamam ki yadýrgamam ki 
Çatlat hadi çatlat 
Beni yak yakabilirsen 
Kýpýrdamam ki kolay mi sanki 

Sen anca ona buna laf yetiþtir 
Bu imaj bozuk biraz degiþtir 
Her kadýný caným annen mi sandýn 
Okuyup kafaný biraz geliþtir 
Kiþisel dünyama özel hayat 
Bana uymaz yoksa maneviyat 
Araba para yola gelir mi sandýn 
Bu numara artýk bayat 

2x 
Çatlat hadi çatlat 
Beni yak yakabilirsen 
Umursamam ki yadýrgamam ki 
Çatlat hadi çatlat 
Beni yak yakabilirsen 
Kýpýrdamam ki kolay mi sanki

Uzun bir akþam bizim için.Cool

 

9.       Meera
4 posts
 09 Sep 2009 Wed 06:45 am

Thanks for your help everyone And yeah thats my favourite Turkish song too. I absoutley love it

10.       catwoman
8933 posts
 09 Sep 2009 Wed 07:28 am

 

Quoting lady in red

Mine too - the cd ´Aþk yok mu Aþk´ was one of the first Turkish cds I bought - but Bendeniz doesn´t seem that popular in Turkey - I wonder why?

 

Now you made me search for it!! I will get you

(11 Messages in 2 pages - View all)
[1] 2
Add reply to this discussion




Turkish Dictionary
Turkish Chat
Open mini chat
New in Forums
Why yer gördüm but yeri geziyorum
HaydiDeer: Thank you very much, makes perfect sense!
Etmeyi vs etmek
HaydiDeer: Thank you very much!
Görülmez vs görünmiyor
HaydiDeer: Thank you very much, very well explained!
Içeri and içeriye
HaydiDeer: Thank you very much for the detailed ...
Present continous tense
HaydiDeer: Got it, thank you!
Hic vs herhangi, degil vs yok
HaydiDeer: Thank you very much!
Rize Artvin Airport Transfer - Rize Tours
rizetours: Dear Guest; In order to make your Black Sea trip more enjoyable, our c...
What does \"kabul ettiğini\" mean?
HaydiDeer: Thank you very much for the detailed ...
Kimse vs biri (anyone)
HaydiDeer: Thank you!
Random Pictures of Turkey
Most liked