Welcome
Login:   Pass:     Register - Forgot Password - Resend Activation

Turkish Class Forums / General/Off-topic

General/Off-topic

Add reply to this discussion
Native Language
(56 Messages in 6 pages - View all)
1 2 3 4 5 [6]
50.       yilgun-2010
572 posts
 10 Dec 2009 Thu 07:19 pm

We analyzed this point with my researcher  friends.

 

Conclusion:

 

“ Bir insan, bir yabancı dili, eğer kendi ana dili gibi öğrenebilmişse, o zaman o yabancı dilde de düşünebilir.

 

Fakat, böyle bir insan bulmak çok zordur.

 

Bu, okyanusun dibinde inci aramaya benzer. “

 

Not: Bu sonucu, bir çevirmen arkadaş, İngilizceye çevirirse çok memnun oluruz.

 

 



Edited (12/10/2009) by yilgun-2010

51.       lady in red
6947 posts
 10 Dec 2009 Thu 11:26 pm

 

Quoting yilgun-2010

We analyzed this point with my researcher  friends. 

 

Conclusion: 

  

“ Bir insan, bir yabancı dili, eğer kendi ana dili gibi öğrenebilmişse, o zaman o yabancı dilde de düşünebilir.

If a person is able to learn a foreign language like his mother tongue, then he can think in the foreign language

 

Fakat, böyle bir insan bulmak çok zordur.

But, it´s very difficult to find such a person

 

Bu, okyanusun dibinde inci aramaya benzer. “

This is like finding a pearl at the bottom of the ocean"

 

Not: Bu sonucu, bir çevirmen arkadaş, İngilizceye çevirirse çok memnun oluruz.


 

 

 

 

Buyrun!  Benim çalışmam.

52.       yilgun-2010
572 posts
 11 Dec 2009 Fri 12:59 am

 

Conclusion: SONUÇ

  

“ Bir insan, bir yabancı dili, eğer kendi ana dili gibi öğrenebilmişse, o zaman o yabancı dilde de düşünebilir.

If a person is able to learn a foreign language like his mother tongue, then he can think in the foreign language

 

Fakat, böyle bir insan bulmak çok zordur.

But, it´s very difficult to find such a person

 

Bu, okyanusun dibinde inci aramaya benzer. “

This is like finding a pearl at the bottom of the ocean"


 

It is a very nice translation  -  Çok güzel bir tercüme

We thank LİR very much  -  LİR´ e  çok teşekkür ederiz

 

 



Edited (12/11/2009) by yilgun-2010

53.       ptaszek
440 posts
 11 Dec 2009 Fri 11:43 pm

 

Quoting yilgun-2010

 

Conclusion: SONUÇ

  

“ Bir insan, bir yabancı dili, eğer kendi ana dili gibi öğrenebilmişse, o zaman o yabancı dilde de düşünebilir.

If a person is able to learn a foreign language like his mother tongue, then he can think in the foreign language

 

Fakat, böyle bir insan bulmak çok zordur.

But, it´s very difficult to find such a person

 

Bu, okyanusun dibinde inci aramaya benzer. “

This is like finding a pearl at the bottom of the ocean"


 

It is a very nice translation  -  Çok güzel bir tercüme

We thank LİR very much  -  LİR´ e  çok teşekkür ederiz

 

 

 bu durumda ben bir inciyim ama hala senle aynı fikirde değilim,benim kardeşim{#emotions_dlg.bigsmile}

 

54.       nifrtity
1807 posts
 31 Dec 2009 Thu 06:31 am

 

Quoting armegon

 

 

I guess she tries to say there not only English, Spanish and Chinese are important but all languages. But i really think nifrtity needs a spelling revolution in all languages she knew or maybe a new keyboard.

 

 yes that is what ineed to say butthe fast make  my spelling not accurated

55.       pagliaccio
770 posts
 29 Mar 2010 Mon 02:46 am

I am just curios about whether I could make love in a second language. Has any lady/gentlgirl share such curiosity as well? 

56.       yilgun-2010
572 posts
 05 Mar 2011 Sat 02:23 pm

The language experts and psychologists say:

- "A person can solely think in their own language, can dream in their own language,”

- “A person cannot think in  a foreign language,”

-“There is no perfect translator and interpreter”.

What do you think?

(56 Messages in 6 pages - View all)
1 2 3 4 5 [6]
Add reply to this discussion




Turkish Dictionary
Turkish Chat
Open mini chat
New in Forums
Why yer gördüm but yeri geziyorum
HaydiDeer: Thank you very much, makes perfect sense!
Etmeyi vs etmek
HaydiDeer: Thank you very much!
Görülmez vs görünmiyor
HaydiDeer: Thank you very much, very well explained!
Içeri and içeriye
HaydiDeer: Thank you very much for the detailed ...
Present continous tense
HaydiDeer: Got it, thank you!
Hic vs herhangi, degil vs yok
HaydiDeer: Thank you very much!
Rize Artvin Airport Transfer - Rize Tours
rizetours: Dear Guest; In order to make your Black Sea trip more enjoyable, our c...
What does \"kabul ettiğini\" mean?
HaydiDeer: Thank you very much for the detailed ...
Kimse vs biri (anyone)
HaydiDeer: Thank you!
Random Pictures of Turkey
Most commented