Language |
|
|
|
Livemocha and oðlan
|
1. |
10 Nov 2009 Tue 11:29 pm |
Some students asked me the question below:
On livemocha, they use the word "oðlan" for "boy"
However, one of my Turkish friends told me not to use that word because it has a different meaning in Turkish slang. Is that true?
Answer: Yes, that´s true. In Turkish slang it has a different meaning. You can avoid using the word "oðlan". Instead, you can say "çocuk" or "erkek çocuk "
ETT
|
|
2. |
11 Nov 2009 Wed 01:52 am |
the reason why someone avoid the word "oglan"
many centuries ago, the word oglan used for both gender, both male and female. meaning is, child, teenager.
later it has been used for only males.
at the moment, it is still used but not very common.
some people start to use it about homosexuality. in their slang the meaning "gay" what a shame, please dont pollute the turkish.
there were songs about oglan, meaning child, my boy.
http://www.youtube.com/watch?v=hGNnHUZmQpE
http://www.youtube.com/watch?v=I8b4T0qOpms
|
|
3. |
11 Nov 2009 Wed 07:49 am |
First time when i heard it was when i asked a friend who recently gave birth what she has "kız mı erkek mi" ? She answered "oğlan". I must say that the woman is teacher at Bilkent I.Ö.O. Ankara.
Edited (11/11/2009) by ReyhanL
Edited (11/11/2009) by ReyhanL
|
|
4. |
11 Nov 2009 Wed 12:45 pm |
many centuries ago, the word oglan used for both gender, both male and female. meaning is, child, teenager.
Origin of this word is not known very well but some Turkish etimologists agree what you say that it is used for both male and female. It is said that this word´s origin is from old Turkish word "ok-lan" which means "become grown-up" so its genderless. By time meaning is changed of course...
|
|
5. |
11 Nov 2009 Wed 02:03 pm |
Origin of this word is not known very well actually it is but some Turkish etimologists agree what you say that it is used for both male and female. It is said that this word´s origin is from old Turkish word "ok-lan" where did you get it from? which means "become grown-up" so its genderless. By time meaning is changed of course...
Ogul = means child in old Turkish (attested at least one thousand year ago) and means son today
oğlan < ogul-an (-an is diminitive suffix)
|
|
6. |
11 Nov 2009 Wed 03:16 pm |
Ogul = means child in old Turkish (attested at least one thousand year ago) and means son today
oğlan < ogul-an (-an is diminitive suffix)
Here is some part of articles;
"Finike bulusu olarak bilinen alfabenin K harfi OK damgasindan turemistir. Ayni ters OK damgasina Etrusk alfabesinde rastlariz ve sesi de gene K (Ka) dir. Gelismis yetiskin insani belirten OK zamanla OG (yumusak G ile) telaffuz edilmis ve ´Oglan´ (yani OK-lan, yetiskin ol) ve ´Oksuz´ (yani annesiz, yetiskinden mahrum) sozcuklerinde yer bulmustur. Etrusk dilinde erkek cocuga Clan dendigini okumuslardir ki asli OKLAN´dir. Zira K olarak okuduklari ve C olarak yazdiklari ters ok sekli OK damgasidir ve OK hecesi olarak okunmalidir. Etrusk abecesi aslinda harflerden degil hecelerden olusmus bir yazi turu olup aynen Gokturk yazitlarindaki runik yazi tarzinda okunmalidir"
" The OK (respectful warrior that stands tall and rises) can be found in the following Turkish words:
OKLAN = OGLAN means `boy´ and can be split as OK-LAN (become an OC), where the suffix –LAN stands for `become´.
OKSUZ = OEKSUEZ means `orphan´ (a child without a mother) and can be split as OK-SUZ, where the –SUZ stands for `without´. "
|
|
7. |
11 Nov 2009 Wed 03:47 pm |
Here is some part of articles;
"Finike bulusu olarak bilinen alfabenin K harfi OK damgasindan turemistir. Ayni ters OK damgasina Etrusk alfabesinde rastlariz ve sesi de gene K (Ka) dir. Gelismis yetiskin insani belirten OK zamanla OG (yumusak G ile) telaffuz edilmis ve ´Oglan´ (yani OK-lan, yetiskin ol) ve ´Oksuz´ (yani annesiz, yetiskinden mahrum) sozcuklerinde yer bulmustur. Etrusk dilinde erkek cocuga Clan dendigini okumuslardir ki asli OKLAN´dir. Zira K olarak okuduklari ve C olarak yazdiklari ters ok sekli OK damgasidir ve OK hecesi olarak okunmalidir. Etrusk abecesi aslinda harflerden degil hecelerden olusmus bir yazi turu olup aynen Gokturk yazitlarindaki runik yazi tarzinda okunmalidir"
" The OK (respectful warrior that stands tall and rises) can be found in the following Turkish words:
OKLAN = OGLAN means `boy´ and can be split as OK-LAN (become an OC), where the suffix –LAN stands for `become´.
OKSUZ = OEKSUEZ means `orphan´ (a child without a mother) and can be split as OK-SUZ, where the –SUZ stands for `without´. "
OGLAN means boy but OK-LAN split doesn´t seem right. Who is the writer of the article?
Tahsin Banguoğlu gives it as I have provided under -an suffix heading:
Oğl-an (<Ogul-an) = insan yavrusu
and in parallel
Oğl-ak (<Ogul-ak) = keçi yavrusu
He also gives another similar construction -an & -ak suffixes parallel
Köş-en = Tavşan yarusu
Köş-ek = Deve yavrusu
|
|
8. |
11 Nov 2009 Wed 04:48 pm |
Some students asked me the question below:
On livemocha, they use the word "oğlan" for "boy"
However, one of my Turkish friends told me not to use that word because it has a different meaning in Turkish slang. Is that true?
Answer: Yes, that´s true. In Turkish slang it has a different meaning. You can avoid using the word "oğlan". Instead, you can say "çocuk" or "erkek çocuk "
ETT
üniversite in Turkish slang has a different meaning too. So avoid using it.
|
|
9. |
11 Nov 2009 Wed 05:00 pm |
OGLAN means boy but OK-LAN split doesn´t seem right. Who is the writer of the article?
Tahsin Banguoğlu gives it as I have provided under -an suffix heading:
Oğl-an (<Ogul-an) = insan yavrusu
and in parallel
Oğl-ak (<Ogul-ak) = keçi yavrusu
He also gives another similar construction -an & -ak suffixes parallel
Köş-en = Tavşan yarusu
Köş-ek = Deve yavrusu
The writer of the article is Haluk Berkman. He says both "OGlak" and "OGlan" derived from the root word "OG or OK" where in "OGlak" "lak" is the downsizing juncture. By the way William Durant says the word "OGLAK" also means "küçük-çocuk" and very similar to "OGLAN". Besides he adds word "GIDIK" or "GIDI" in Turkish means "küçük-çocuk" as well very similar to english word "KID"
In other Turkish dialects "OGLAK" used as "ulak-lak-ılak-ovlak-olak" which means "kid" at the same time...
As you see all these researchers are searching the root of this word, and obviously each can have different opinions...
|
|
10. |
12 Nov 2009 Thu 09:09 am |
The writer of the article is Haluk Berkman. He says both "OGlak" and "OGlan" derived from the root word "OG or OK" where in "OGlak" "lak" is the downsizing juncture. By the way William Durant says the word "OGLAK" also means "küçük-çocuk" and very similar to "OGLAN". Besides he adds word "GIDIK" or "GIDI" in Turkish means "küçük-çocuk" as well very similar to english word "KID"
In other Turkish dialects "OGLAK" used as "ulak-lak-ılak-ovlak-olak" which means "kid" at the same time...
As you see all these researchers are searching the root of this word, and obviously each can have different opinions...
I don´t think he´s a linguist.
There is no diminitive suffix (what you call downsizing conjecture) like -lak/-lan. But we have -an and -ak as I have provided some examples of it. Besides in oğlan/oğlak case the word stem is oğul. That is very obvious.
|
|
11. |
12 Nov 2009 Thu 12:04 pm |
I don´t think he´s a linguist.
There is no diminitive suffix (what you call downsizing conjecture) like -lak/-lan. But we have -an and -ak as I have provided some examples of it. Besides in oğlan/oğlak case the word stem is oğul. That is very obvious.
More from him;
“Günümüz Türkçe´sinde halen yüksekte olan fazla olan arttıran güçlü olan anlamlarını içeren OK kök sözcüğü ile ilişkili birçok sözcük yaşamaya devam etmektedirler. Bunlara birkaç örnek sunayım: OĞLAN <= Oklan (yüksel ve boy at büyü ÖĞLEN <= Yüksel (Güneşin en yüksek olduğu zaman) OĞUZ <= OK-uz (Biz yüksekte duranlar) ÖĞMEK => Övmek (yüceltmek yükseltmek) ÖĞE (yaşlı büyük kişi) ÖĞÜT = Nasihat (büyük söz söylemek vaaz vermek) ÖĞÜT = buğday (buğdayı ezerek çoğalt arttır) ÖK (orta yaşı bulmuş büyümüş at) ÖKİL (çok fazla) ÖKSE (yığmak biriktirmek) ÖKSÜZ (büyük kimsesi annesi olmayan) ÖKÜL (yığılmak toplanmak artmak) ÖKÜN (para ve mal yığını”
About Haluk Berkman:
“Fizik Doç. Dr.´dur aynı zamanda Türk kültürü hakkında incelemeler yapan bir araştırmacıdır. Türk Tarih Dergisi´nde de bu konuda makaleleri yayınlanmıştır. Etrüskçe, mu kıtası, ıssık kurganı ve benzeri konularda yayınlanmış makaleleri vardır. Ön türk tarihi hakkında Kazım mirşan ve Haluk tarcan kadar eski ve etkin bir isimdir. Aynı zamanda Türkçemizi canlandırma derneği kurucularındandır. Akademik yaşamının büyük kısmını fransa ve belçika´da geçirmiştir.”
Here is some of his writings;
http://www.astroset.com/bireysel_gelisim/ancient/ancient.htm
By the way there downsizing joncture is “ak”, my mistake...
|
|
12. |
20 Nov 2009 Fri 03:56 am |
I just stumbled across this now and though it a strange as I just had this exact conversation with my boyfriend tonight. He said that it is a bad slang and not to use it, he said I can use erkek instead.
|
|
13. |
20 Nov 2009 Fri 04:02 am |
I just stumbled across this now and though it a strange as I just had this exact conversation with my boyfriend tonight. He said that it is a bad slang and not to use it, he said I can use erkek instead.
I think it is because nowadays it is mainly used in the context of ´lan´, a kind of vulgar way to address a male, a word I actually make very frequent use of, but you have to know when and to whom to use it
|
|
14. |
20 Nov 2009 Fri 06:59 am |
I think I´ll stay away from any bad words for now . I´m just learning and I made the mistake of learning bad words in Spanish right away when I was learning. It becomes to easy to describe things using those words and I had to break myself of it once I had become more fluent.
|
|
15. |
30 Nov 2009 Mon 03:41 am |
Ogul = means child in old Turkish (attested at least one thousand year ago) and means son today
oğlan < ogul-an (-an is diminitive suffix)
(noun stem + an/en = noun)
This suffix is no more alive in today´s Turkish and you can find it in a very few words: oğl.an, kız.an, er.en...
It is not diminutive suffix. If it is diminutive how can you explain -en in eren?
|
|
16. |
30 Nov 2009 Mon 03:55 am |
I don´t think he´s a linguist.
There is no diminitive suffix (what you call downsizing conjecture) like -lak/-lan. But we have -an and -ak as I have provided some examples of it. Besides in oğlan/oğlak case the word stem is oğul. That is very obvious.
The suffix -ak/ek is not diminutive either. It indicates similarity: top.ak, sol.ak, baş.ak, ben.ek...
|
|
17. |
30 Nov 2009 Mon 10:46 am |
I don´t think he´s a linguist.
There is no diminitive suffix (what you call downsizing conjecture) like -lak/-lan. But we have -an and -ak as I have provided some examples of it. Besides in oğlan/oğlak case the word stem is oğul. That is very obvious.
The suffix -ak/ek is not diminutive either. It indicates similarity: top.ak, sol.ak, baş.ak, ben.ek...
Go check grammar books. I quoted the books:
Top-ak = little "top"
Baş-ak = little "baş"
Yol-ak = narow "yol"
Ben-ek = little "ben"
Taş-ak = little "taş"
You have way to go for you...
|
|
18. |
30 Nov 2009 Mon 10:51 am |
Ogul = means child in old Turkish (attested at least one thousand year ago) and means son today
oğlan < ogul-an (-an is diminitive suffix)
(noun stem + an/en = noun)
This suffix is no more alive in today´s Turkish and you can find it in a very few words: oğl.an, kız.an, er.en...
It is not diminutive suffix. If it is diminutive how can you explain -en in eren?
I have passed some info from the books. What makes you so pedantic here?
Er-en (from the verb er-mek (to reach to a place somewhere above where you are at) like yarad-an, böl-en, bölün-en, bak-an, çalış-an etc.)
|
|
|