Welcome
Login:   Pass:     Register - Forgot Password - Resend Activation

Turkish Class Forums / Language

Language

Add reply to this discussion
-ca / -ce /-ça / -çe
(25 Messages in 3 pages - View all)
1 2 3
1.       petra.bee
48 posts
 03 Dec 2009 Thu 05:13 pm

I need some help with this grammar. If you use the -ca / -ce /-ça / -çe suffix with an adjective, how does it change its meaning?

 

For example what is the difference between the following (hopefully gramatically correct) sentences:

 

1. Evimizin küçükçe bir bahcesi ve bahçemizde büyükçe bir çınar ağacı var.

 

2. Evimizin küçük bir bahcesi ve bahçemizde büyük bir çınar ağacı var.

 

Any help appreciated.

 

basima liked this message
2.       turkishcobra
607 posts
 03 Dec 2009 Thu 05:33 pm

 

Quoting petra.bee

I need some help with this grammar. If you use the -ca / -ce /-ça / -çe suffix with an adjective, how does it change its meaning?

 

For example what is the difference between the following (hopefully gramatically correct) sentences:

 

1. Evimizin küçükçe bir bahcesi ve bahçemizde büyükçe bir çınar ağacı var.

 

2. Evimizin küçük bir bahcesi ve bahçemizde büyük bir çınar ağacı var.

 

Any help appreciated.

 

 

 

This structure gives "considerably" meaning.

 

Küçük + çe : considerably small,

 

Büyük + çe : considerably big

 

or,

 

Büyükçe : Oldukça büyük

Küçükçe : Oldukça küçük

 

You can use "epey" insteaed of "oldukça" if you wish.

 

thx

turkishcobra //

 

 

 



Edited (12/3/2009) by turkishcobra

basima liked this message
3.       petra.bee
48 posts
 03 Dec 2009 Thu 05:40 pm

Thank you Ali! So basically it doesn´t change the meaning yet put an emphasis on the word. Please correct me if I´m wrong.

 

Something like:

uzun: long

uzunca: for a pretty long time

 



Edited (12/3/2009) by petra.bee

4.       turkishcobra
607 posts
 03 Dec 2009 Thu 06:10 pm

 

Quoting petra.bee

Thank you Ali! So basically it doesn´t change the meaning yet put an emphasis on the word. Please correct me if I´m wrong.

 

Something like:

uzun: long

uzunca: for a pretty long time

 

 

 

Yes my friend.

 

But, for "for a pretty long time" say, "uzun bir zaman"

 

The structure you have asked is not used common, it is rarely used in daily Turkish.

 

thx

turkishcobra //

basima liked this message
5.       petra.bee
48 posts
 03 Dec 2009 Thu 06:28 pm

 

Quoting turkishcobra

 

The structure you have asked is not used common, it is rarely used in daily Turkish.

 

It´s interestingly part of the beginner language course I attended here in Turkey though. It seems to have several meanings according to these examples:

 

1. İnsanca yaşamak istiyoruz.

2. Sana çok dostça davrandım.

3. Aylın uzun boylu, güzelce bir kız.

 

My guess is it has a -ly feature like:

kibar: nice

kibarca: nicely

 

Görevli kütüphanedeki öğrencileri kibarca uyardı.

 

 



Edited (12/3/2009) by petra.bee

basima liked this message
6.       turkishcobra
607 posts
 03 Dec 2009 Thu 06:34 pm

 

Quoting petra.bee

 

Quoting turkishcobra

 

The structure you have asked is not used common, it is rarely used in daily Turkish.

 

It´s interestingly part of the beginner language course I attended here in Turkey though. It seems to have several meanings according to these examples:

 

1. İnsanca yaşamak istiyoruz.

2. Sana çok dostça davrandım.

3. Aylın uzun boylu, güzelce bir kız.

 

My guess is it has a -ly feature like:

kibar: nice

kibarca: nicely

 

Görevli kütüphanedeki öğrencileri kibarca uyardı.

 

 

 

No, no, I didn´t mean that. "-çe/-ça" suffixes are one of most used suffixes of Turkish, but they are generally not used to give the meaning you asked.

 

They have a lot places that we can use and they give a lot different meanings. But we rarely use them to handle "oldukça" meaning.

 

 

thx

turkishcobra //

 

basima liked this message
7.       petra.bee
48 posts
 03 Dec 2009 Thu 06:43 pm

I see. Thank you again!

8.       ally81
461 posts
 03 Dec 2009 Thu 07:43 pm

I actually had a few questions about this suffix, and i was going to post something about it today, so it´s pretty cool that it came up already

 

I´ve come across a few words, some in the vocabulary section here and some elsewhere and was hoping someone could explain how the -ce suffix gives them the meaning they do, here´s just some examples that I can think of right now:

 

düşünmek = to think ----- düşünce = thought

böyle = so, thus, in this way; such ----- böylece = in this way

ben = I, me ----- bence = in my opinion

sade = plain ---- sadece = only

 

and is the word önce meaning firstly, before, earlier etc. broken up this way too as in ön = front then - ce suffix is added or is this just the word

 

and is it the same suffix when you say a language for example Türkçe = Turkish (language), İngilizce = English (language) etc.

 

Can anyone please help me understand this suffix more aswell Smile

 

Teşekkür ederim



Edited (12/3/2009) by ally81 [typo]

basima liked this message
9.       turkishcobra
607 posts
 03 Dec 2009 Thu 08:23 pm

 

Actually this is a very complicated structure and I will try to explain it item by item.

 

"-ce/-ca/-çe/-ça" suffixes generally add "belonging" meaning when it comes nearby words.


Let´s see:

 

1) Expressing an idea and expressing whom it belongs to:

 

Bence : In my opinion, according to me

Sence : In your opinion, according to you.

Bizce : In our opinion, according to us.

 

2) Belonging to a language:

 

Türkçe : Turkish

İngizilizce : English

Arapça : Arabic

Almanca : German

 

3) We sometimes turn verbs into nouns:

 

düşünmek: to think

düşünce : the thought

 

aldatmak: to cheat

aldatmaca : trick, cheating

 

4) Sometimes we use it for priority and belonging

 

ön: front

önce : before, first one, front one

 

böyle: so, thus, in this way

böylece : belonging to this way...

 

5) To cement the meaning of adjective

 

küçük ev: small home

küçükçe ev: considerably, pretty small home

 

uzun yol: long way

uzunca yol: considerably, pretty long way.

 

iyi: good

iyice : pretty good, considerably good. iyice yıka: wash them pretty good.

 

 

6) When talking about something that is done by a group

 

Sınıf: class

Sınıfça : by the class, doing something with whole the class

 

 

 

These are what I could remember for now. If remember another meanings or different kind of usages of this structure, I am going to add here.

 

thx

turkishcobra //

 

 

 



Edited (12/3/2009) by turkishcobra

basima liked this message
10.       Turkish-Teacher
257 posts
 03 Dec 2009 Thu 08:53 pm

büyükçe = quite big(smaller than big)

 

küçük >büyükçe > büyük >çok büyük

 

small > quite big > big > very big

 

 

ETT

 

 

Quoting petra.bee

I need some help with this grammar. If you use the -ca / -ce /-ça / -çe suffix with an adjective, how does it change its meaning?

 

For example what is the difference between the following (hopefully gramatically correct) sentences:

 

1. Evimizin küçükçe bir bahcesi ve bahçemizde büyükçe bir çınar ağacı var.

 

2. Evimizin küçük bir bahcesi ve bahçemizde büyük bir çınar ağacı var.

 

Any help appreciated.

 

 

 

11.       turkishcobra
607 posts
 03 Dec 2009 Thu 09:07 pm

 

Quoting Turkish-Teacher

büyükçe = quite big(smaller than big)

 

küçük >büyükçe > büyük >çok büyük

 

small > quite big > big > very big

 

 

ETT

 

 

 

 

 

 

"büyükçe" will be between "büyük" and "çok büyük"

 

 

thx

turkishcobra //

 

12.       Turkish-Teacher
257 posts
 03 Dec 2009 Thu 09:36 pm

olmaz. büyükçe demek;  büyük değil , büyüğe yakın demek

 

kobra kendine gel, beni hasta etme

 

büyükçe means quite big (=to some degree, fairly)

 

"büyük" is bigger than "büyükçe"

 

for more info: www.tdk.gov.tr (check the definition of büyükçe)

 

 

Expert Turkish Tutor

Türk Dil Kurumu Yabancı Sözlere Karşılık Komisyonu Üyesi

 

Fotokopi = tıpkı basım

Bunun beş tane fotokopi çektirmek  istiyorum >> Bundan beş tane tıpkı bastırmak istiyorum.

Quoting turkishcobra

 

 

 

"büyükçe" will be between "büyük" and "çok büyük"

 

 

thx

turkishcobra //

 

 

 

13.       turkishcobra
607 posts
 03 Dec 2009 Thu 09:43 pm

 

 

Quite big : Oldukça/bayağı büyük.

 

How could it be smaller than big???

 

Bana eşyaları sığdırmak için büyükçe bir ev lazım: I need a bigger home for this furnitures.

 

 

 

 

14.       Turkish-Teacher
257 posts
 03 Dec 2009 Thu 09:49 pm

))

no

 

quite big sometimes means (esp. in British English) fairly or to a small extent

 

Türk Dil Kurumu´nun hazırlamış olduğu büyük sözlükte diyor ki :

 

büyükçe      sf. 1. Biraz büyük: �Aynı kamarayı paylaşacaksınız, büyükçedir, ikinize de yeter.

 

biraz büyük ama büyük değil büyüğe yakın, büyükçe.

 

Az söyledim dikkat ettim, kalbini kırmamaya


Bilirim üzülürsün, yoksa sözüm çoktur sana.

 

ETT

Quoting turkishcobra

 

 

Quite big : Oldukça/bayağı büyük.

 

How could it be smaller than big???

 

Bana eşyaları sığdırmak için büyükçe bir ev lazım: I need a bigger home for this furnitures.

 

 

 

 

 

 

15.       turkishcobra
607 posts
 03 Dec 2009 Thu 09:55 pm

 

Maybe this is the new meaning of this structure. Because I have never seen anyone using it for "smaller than big" meaning.

 

I have generally heard people using to mean "oldukça/bayağı büyük". Well - at first glance, whoever you ask, people are going to respond you like the way I do. Because, among the people, this structure is known like that.

 

And, pleased that you have been promoted for the membership of Respond for Foreigner Words Commission of Turkish Language Institution

 

 

you always deserved it, believe me

16.       Turkish-Teacher
257 posts
 03 Dec 2009 Thu 10:00 pm

Thank you very much Turkish Cobra. I do appreciate your work a lot.

 

Uzman Türkçe Okutmanı

 

logo > imlek

prospektüs >  tanıtmalık

 

Türkçesi varken

Quoting turkishcobra

 

Maybe this is the new meaning of this structure. Because I have never seen anyone using it for "smaller than big" meaning.

 

I have generally heard people using to mean "oldukça/bayağı büyük". Well - at first glance, whoever you ask, people are going to respond you like the way I do. Because, among the people, this structure is known like that.

 

And, pleased that you have been promoted for the membership of Respond for Foreigner Words Commission of Turkish Language Institution

 

 

you always deserved it, believe me

 

 

17.       si++
3785 posts
 03 Dec 2009 Thu 10:38 pm

No one seems to mention one of its important functions.

 

It makes adverbs with the meaning x-ce =in an x way, in an x state, x-ly

 

sessizce = in a silent way, silently

güzelce = in a beautiful way, beautifully

doğruca = directly

kibarca = gently

başlıca = mainly

hızlıca = quickly

yavaşça = slowly

dikkatlice = in a careful way, carefully

 

etc

 

18.       turkishcobra
607 posts
 03 Dec 2009 Thu 10:41 pm

 

Quoting turkishcobra

 

 

 

iyi: good

iyice : pretty good, considerably good. iyice yıka: wash them pretty good.

 

 

 

 

I did it ... even thought I put only one example.

 

 

thx

turkishcobra //



Edited (12/3/2009) by turkishcobra

19.       ally81
461 posts
 03 Dec 2009 Thu 10:55 pm

 

Quoting turkishcobra

 

Actually this is a very complicated structure and I will try to explain it item by item.

 

"-ce/-ca/-çe/-ça" suffixes generally add "belonging" meaning when it comes nearby words.


Let´s see:

 

1) Expressing an idea and expressing whom it belongs to:

 

Bence : In my opinion, according to me

Sence : In your opinion, according to you.

Bizce : In our opinion, according to us.

 

2) Belonging to a language:

 

Türkçe : Turkish

İngizilizce : English

Arapça : Arabic

Almanca : German

 

3) We sometimes turn verbs into nouns:

 

düşünmek: to think

düşünce : the thought

 

aldatmak: to cheat

aldatmaca : trick, cheating

 

4) Sometimes we use it for priority and belonging

 

ön: front

önce : before, first one, front one

 

böyle: so, thus, in this way

böylece : belonging to this way...

 

5) To cement the meaning of adjective

 

küçük ev: small home

küçükçe ev: considerably, pretty small home

 

uzun yol: long way

uzunca yol: considerably, pretty long way.

 

iyi: good

iyice : pretty good, considerably good. iyice yıka: wash them pretty good.

 

 

6) When talking about something that is done by a group

 

Sınıf: class

Sınıfça : by the class, doing something with whole the class

 

 

 

These are what I could remember for now. If remember another meanings or different kind of usages of this structure, I am going to add here.

 

thx

turkishcobra //

 

 

 

 

Thanks so much turkishcobra for that very clear and detailed explanation, I´ve come across words with this suffix a fair bit, and I could almost work out what it meant by looking at the meaning of the word from vocabulary lists, but I couldn´t really make sense of it properly, it seemed to vary from word to word, now I see that does give various meanings, I understand it so much better now, thanks a million Smile

 

20.       si++
3785 posts
 04 Dec 2009 Fri 09:18 am

 

Quoting turkishcobra

 

Quoting turkishcobra

 

 

 

iyi: good

iyice : pretty good, considerably good. iyice yıka: wash them pretty good.

 

 

 

 

I did it ... even thought I put only one example.

 

 

thx

turkishcobra //

 

It was not clear to me from your English text. While I was referrig to the manners yours means something like "wash them more than normally you should".

 

21.       turkishcobra
607 posts
 04 Dec 2009 Fri 09:28 am

 

Quoting si++

 

 

It was not clear to me from your English text. While I was referrig to the manners yours means something like "wash them more than normally you should".

 

 

 

Yes, you are right. Thx for the help

 

turkishcobra //

22.       si++
3785 posts
 04 Dec 2009 Fri 09:56 am

 

Quoting turkishcobra

 

Quoting si++

 

 

It was not clear to me from your English text. While I was referrig to the manners yours means something like "wash them more than normally you should".

 

 

 

Yes, you are right. Thx for the help

 

turkishcobra //

 

I don´t know if you have noticed but we are talking about 2 different -ce suffixes here because the stress is different for them.

 

For example

 

iyice yıka = wash them in a better way (-ce suffix is stressed)

iyice yıka = wash them more than normally you should (the syllable before the suffix is stressed)

 

 

23.       petra.bee
48 posts
 04 Dec 2009 Fri 01:58 pm

Very useful info and examples on a difficult and complex subject. Thank you very much guys.

24.       kvirzi
3 posts
 22 Oct 2013 Tue 08:55 pm

So quite big is bigger than big in English I think that is where the Turkish Teacher´s confusion was and I agree with Cobra on this point.  At the end of the day though it wasn´t about Turkish but translation bence

25.       denizli
970 posts
 30 Dec 2017 Sat 01:08 pm

Can we add this to names? Is Elifçe = Elif + çe or is it a separate name? I searched for Elif´çe and I got a few results. Should it be with or without the apostrophe?

(25 Messages in 3 pages - View all)
1 2 3
Add reply to this discussion




Turkish Dictionary
Turkish Chat
Open mini chat
New in Forums
Why yer gördüm but yeri geziyorum
HaydiDeer: Thank you very much, makes perfect sense!
Etmeyi vs etmek
HaydiDeer: Thank you very much!
Görülmez vs görünmiyor
HaydiDeer: Thank you very much, very well explained!
Içeri and içeriye
HaydiDeer: Thank you very much for the detailed ...
Present continous tense
HaydiDeer: Got it, thank you!
Hic vs herhangi, degil vs yok
HaydiDeer: Thank you very much!
Rize Artvin Airport Transfer - Rize Tours
rizetours: Dear Guest; In order to make your Black Sea trip more enjoyable, our c...
What does \"kabul ettiğini\" mean?
HaydiDeer: Thank you very much for the detailed ...
Kimse vs biri (anyone)
HaydiDeer: Thank you!
Random Pictures of Turkey
Most liked