Welcome
Login:   Pass:     Register - Forgot Password - Resend Activation

Turkish Class Forums / Turkish Music, Singers and Lyrics

Turkish Music, Singers and Lyrics

Add reply to this discussion
Moderators: libralady, sonunda
My translation of Ibrahim tatlises song (Leylim ley)
1.       tatlises911
74 posts
 10 May 2006 Wed 01:20 pm

Hey all, this is my translation of ibrahim tatlises song bebegim its so nice song and i hope see some of you say anything about my subject :
The lyrics :
Döndüm daldan kopan kuru yaprağa
Leylim ley
Seher yeli dağıt beni, kır beni
Leylim ley
Götür tozlarımı buradan uzağa
Leylim ley
Yarin çıplak ayanına sür beni
Leylim leyleylim leyleylim ley
Ayın şavkı vurur sazım üstüne
Leylim ley
Söz söyleyen yoktur sözüm üstüne
Leylim ley
Gel ey hilal kaşlım dizim üstüne
Leylim ley
Ay bir yandan sen bir yandan sar beni
Leylim leyleylim leyleylim ley
Yedi yıldır uğramadım yurduma
Leylim ley
Dert ortağı aramadım derdime
Leylim ley
Geleceksen bir gün düşÃ¼p ardıma
Leylim ley
Kula değil yüreğine sor beni
Leylim ley
Leylim leyleylim leyleylim ley
The translation
my life was turned From the thinking from spring to the autumn
sleepless at night and that’s ruined me and fragments me
take away my fragments or my remnants from there
The longing of the moon shine on me ,come back
no one have opinion upon my opinion
some day you will coming and You bowing down to me
drive me to meet my love
some day you will coming and You bowing down to me
the moon from side and you from another side embrace me
seven years and I did not arrive to my hopes
inspire my partner and i dont care
some day you come and you bow down to me
my heart dissolves you can ask about me

Add reply to this discussion




Turkish Dictionary
Turkish Chat
Open mini chat
New in Forums
Why yer gördüm but yeri geziyorum
HaydiDeer: Thank you very much, makes perfect sense!
Etmeyi vs etmek
HaydiDeer: Thank you very much!
Görülmez vs görünmiyor
HaydiDeer: Thank you very much, very well explained!
Içeri and içeriye
HaydiDeer: Thank you very much for the detailed ...
Present continous tense
HaydiDeer: Got it, thank you!
Hic vs herhangi, degil vs yok
HaydiDeer: Thank you very much!
Rize Artvin Airport Transfer - Rize Tours
rizetours: Dear Guest; In order to make your Black Sea trip more enjoyable, our c...
What does \"kabul ettiğini\" mean?
HaydiDeer: Thank you very much for the detailed ...
Kimse vs biri (anyone)
HaydiDeer: Thank you!
Random Pictures of Turkey
Most commented