Welcome
Login:   Pass:     Register - Forgot Password - Resend Activation

Turkish Class Forums / Turkish Translation

Turkish Translation

Add reply to this discussion
pls help thanks
(11 Messages in 2 pages - View all)
[1] 2
1.       britturk
625 posts
 12 Mar 2010 Fri 12:45 pm

medeniyeti örende gel kızım

2.       interregister
236 posts
 12 Mar 2010 Fri 12:52 pm

I wold translate it I am an ignorant, stupid looser who does not know how to talk a lady

But he says:

Go and learn how to fit in civilized world

3.       britturk
625 posts
 12 Mar 2010 Fri 01:00 pm

thanks

4.       interregister
236 posts
 12 Mar 2010 Fri 01:33 pm

Your welcome, my advise for what it´s worth stop writing to him.Never answer..and he ll be upset in a way you can never make him with your words. When you write to him, specially in his language, you show that you care...

5.       Trudy
7887 posts
 12 Mar 2010 Fri 07:00 pm

 

Quoting interregister

Your welcome, my advise for what it´s worth stop writing to him.Never answer..and he ll be upset in a way you can never make him with your words. When you write to him, specially in his language, you show that you care...

 

Good advice but I´m afraid that Laura Britturk will not listen.



Edited (3/12/2010) by Trudy
Edited (3/12/2010) by Trudy

6.       armegon
1872 posts
 12 Mar 2010 Fri 07:22 pm

I hope she will listen inter´s and Trudy´s advice with all my heart. I dont know why we all here made the same advices here, but girls continue to write those perverted ones( i dont mean your friend/partner britturk, so dont get me wrong) maybe foreign women find temptation in being pervert.{#emotions_dlg.confused}

Quoting Trudy

 

 

Good advice but I´m afraid that Laura Britturk will not listen.

 

 

7.       ReyhanL
1961 posts
 12 Mar 2010 Fri 07:35 pm

Doesnt it mean something like : come to the ruins of civilization my girl ?

8.       ReyhanL
1961 posts
 12 Mar 2010 Fri 07:41 pm

 

Quoting britturk

medeniyeti örende gel kızım

 

 medeniyet= civilization
ören= ruins (of a building, structure, or city)

de= at

gel= come

kızım= my girl

9.       Trudy
7887 posts
 12 Mar 2010 Fri 08:02 pm

 

Quoting ReyhanL

 

 

 medeniyet= civilization
ören= ruins (of a building, structure, or city)

de= at

gel= come

kızım= my girl

 

This does make less sense than post #2..... 

10.       interregister
236 posts
 12 Mar 2010 Fri 08:06 pm

 

Quoting ReyhanL

 


ören= ruins (of a building, structure, or city)

de= at

gel= come

kızım= my girl

 

It should be ´öğren´ , but he misspelled.

de in here is not at. It is for give a meaning "first do that after do this"

A few example for it;

Uyu da büyü

Ye de karnın doysun.

Oku da öğren.

Like that...

(11 Messages in 2 pages - View all)
[1] 2
Add reply to this discussion




Turkish Dictionary
Turkish Chat
Open mini chat
New in Forums
Test Your Turkish Level
qdemir: Test your Turkish level ... ... C1) with free online tests — no ...
Crossword Vocabulary Puzzles for Turkish L...
qdemir: You can view and solve several of the puzzles online at ...
Giriyor vs Geliyor.
lrnlang: Thank you for the ...
Local Ladies Ready to Play in Your City
nifrtity: my accout was stolen or what I ... write that
Geçmekte vs. geçiyor?
Hoppi: ... and ... has almost the same meaning. They are both mean "i...
Intermediate (B1) to upper-intermediate (B...
qdemir: View at ...
Random Pictures of Turkey
Most liked