Welcome
Login:   Pass:     Register - Forgot Password - Resend Activation

Turkish Class Forums / Turkish Music, Singers and Lyrics

Turkish Music, Singers and Lyrics

Add reply to this discussion
Moderators: libralady, sonunda
Tranlation of ibrahim tatlises song(Benim hayatim)
1.       tatlises911
74 posts
 17 May 2006 Wed 10:42 am

Hi to all ibrahim tatlises fans ,This is translation of the most great song of ibo its benim hayatim (My life) :-

The lyrics: -
Uzaktan gِrenler mesut san‎yor
Bilmezler gِzlerim her gün aًl‎yor
فçimde dinmeyen yaram kan‎yor
Bir meçhule dِndü benim hayat‎m
Geceyi ya‏ar‎m doًmaz güne‏im
Zamans‎z küllendi yanan ate‏im
Yar‎na ç‎karm‎ bilmem gidi‏im
Zamans‎z sarard‎ benim hayat‎m
Mevsimsiz sarard‎ benim hayat‎m
as‏‎klar alt‎nda sِnmüs‏ gibiyim
Dostlar‎m içinde yaln‎z biriyim
Bilinmez yollara girmis‏ gibiyim
Nerede bitecek benim hayat‎m
Yorgunum dertliyim yürek dayanmaz
Mutsuzum desemde kimse inanmaz
Maziyi arar‎m bِyle yas‏anmaz
اekilmez ! çiledir benim hayat‎m

The translation: -
People looking from far away think that i am happy
But they don’t know that i cry everyday
i have a wound inside which bleeds unabatedly
My life became obscure
i go through the night without reaching the sun
My fire died down prematurely
i doubt whether i could survive tomorrow
My life has grown pale upon inappropriate season
i am like faded beneath the lights
i am the one lonely among my friends
i am like entered the unknown paths
Where will my life be end up?
i am tired , i am troubled , no one's heart could bare
Even if i say that i am desperate no one would believe it
i miss the days in the past, i can not stand the present
My life is a whole insufferable mess.

Add reply to this discussion




Turkish Dictionary
Turkish Chat
Open mini chat
New in Forums
Please T>E translation
istok81: 19 yıl boyunca ... Mufassal Tahrir ... özeti ... olan ve 153...
Grammer question
raydin: Grammar ... ilk ... bunu buldum ... partiye gelmesini ... Neden, " ...
Paramparça -- Teoman
kertmeyenkele: Neyse zaten hiç halim yok -- Nevermind. In fact, I ... have any...
Bitecegi Tuttu
GulBahar: ... Bir daha sorum var ... Şimdi gelecek ya da ... zaman zaman ...
T-E
og2009: 1915 ... OLAYI ABD yerinde bir ... bu ... bugün ... bir kararla ...
yenge?
tunci: ... = between you ... = quite duygusal bir bağ=...
In honor of Turkey´s tulips ...
trip: ... My one and only visit to Turkey was at tulip time, so I am thinkin...
Is this Turkish phrase about romance or lo...
claireheffron: What is it about? Thanks
23 Nisan
mira 25: 23 Nisan Ulusal Egemenlik ve ... ... 23 Nisan 1920 tarihinde ... ....
Short sentences Turkish to english.. Pleas...
Cehe: Napiyon ... ... seni Biyerlerin acik kalmis Ben cok mutsuzum yaa bun...
T2E lütfen
tunci: Literally it is : my life is being bored. my life is boring ...
TRANSLATION PROBLEM?
og2009: Batı ... göre dünya ... en çok ... diller ... 1...
Random Pictures of Turkey
Add thumbnails like this to your site
Most liked
Pronouns 1

Turkish lesson by admin
Level: beginner
Noun states

Turkish lesson by admin
Level: beginner
Alphabet

Turkish lesson by admin
Level: beginner
Major Vowel Harmony

Turkish lesson by admin
Level: beginner
Introduction

Turkish lesson by admin
Level: beginner
-eyim, -elim

Turkish lesson by admin
Level: intermediate
With/having/containing (-"Lİ" suffix)

Turkish lesson by admin
Level: beginner
Present Continuous Tense

Turkish lesson by admin
Level: intermediate
Pronouns 2

Turkish lesson by admin
Level: beginner
Verbs / Subtitle I - Accusative Form

Turkish lesson by turkishcobra
Level: intermediate