Welcome
Login:   Pass:     Register - Forgot Password - Resend Activation

Turkish Class Forums / General/Off-topic

General/Off-topic

Add reply to this discussion
How Sooree changed the forum into a translation of Facebook
1.       zeytinne
596 posts
 03 Dec 2010 Fri 02:14 pm

İ know everybody can ask here for a translation..but this seems to be too much. She is not interested at all in learning the Turkish language ..İ have never seen a request of her trying to translate what she is posting ( "my try", "my attemt".."waiting for corections"..). İf a new user comes and posts a request...in less time it disappears from forum list if Sooree enters and posts  11 times requests like she did just today.

sonunda and Adam25 liked this message
2.       si++
3785 posts
 03 Dec 2010 Fri 02:22 pm

 

Quoting zeytinne

İ know everybody can ask here for a translation..but this seems to be too much. She is not interested at all in learning the Turkish language ..İ have never seen a request of her trying to translate what she is posting ( "my try", "my attemt".."waiting for corections"..). İf a new user comes and posts a request...in less time it disappears from forum list if Sooree enters and posts  11 times requests like she did just today.

 

It´s fine as long as there is somebody to do translation for her. I usually don´t do any translation for anybody if they don´t convince me in some way that they are insterested in learning the language. I usually try to explain the rules rather than a plain translation.

 

3.       gokuyum
5050 posts
 03 Dec 2010 Fri 03:20 pm

I don´t translate Sooree´s post too. I only correct the mistakes of people who translated her posts. But her translation requests also give new learners an opportunity to try themselves. But as Zeytinne said other users´ translation requests disappear on the list on main screen. WE shouldn´t limit anyone but we should find another solution. I think soree should open only one topic in one day and she should post every texts there she wants to be translated.

zeytinne liked this message
4.       Adam25
369 posts
 03 Dec 2010 Fri 03:35 pm

 

Quoting gokuyum

I don´t translate Sooree´s post too. I only correct the mistakes of people who translated her posts. But her translation requests also give new learners an opportunity to try themselves. But as Zeytinne said other users´ translation requests disappear on the list on main screen. WE shouldn´t limit anyone but we should find another solution. I think soree should open only one topic in one day and she should post every texts there she wants to be translated.

 

.....or maybe get the admin to give her her own personal forum!

barba_mama, MrsBee and zeytinne liked this message
5.       zeytinne
596 posts
 03 Dec 2010 Fri 03:41 pm

 

Quoting Adam25

 

 

.....or maybe get the admin to give her her own personal forum!

 

 ..called Facebook T-E

Add reply to this discussion




Turkish Dictionary
Turkish Chat
Open mini chat
New in Forums
Why yer gördüm but yeri geziyorum
HaydiDeer: Thank you very much, makes perfect sense!
Etmeyi vs etmek
HaydiDeer: Thank you very much!
Görülmez vs görünmiyor
HaydiDeer: Thank you very much, very well explained!
Içeri and içeriye
HaydiDeer: Thank you very much for the detailed ...
Present continous tense
HaydiDeer: Got it, thank you!
Hic vs herhangi, degil vs yok
HaydiDeer: Thank you very much!
Rize Artvin Airport Transfer - Rize Tours
rizetours: Dear Guest; In order to make your Black Sea trip more enjoyable, our c...
What does \"kabul ettiğini\" mean?
HaydiDeer: Thank you very much for the detailed ...
Kimse vs biri (anyone)
HaydiDeer: Thank you!
Random Pictures of Turkey
Most liked