Welcome
Login:   Pass:     Register - Forgot Password - Resend Activation

Turkish Class Forums / Turkish Music, Singers and Lyrics

Turkish Music, Singers and Lyrics

Add reply to this discussion
Moderators: libralady, sonunda
T-E LUTFAN
1.       Kelebek
781 posts
 27 Dec 2010 Mon 06:15 am

I love this song! I need the translation in english if anyone would help plz.

its sang by Petek and ferhat gecer.. new song

 

Aşk almak değil, vermektir
Kendinden çok sevmektir
Ecelin gelse bile,
Önce onu düşünmektir

Günlerini sayıyorsan
Bu dünyadan göçüyorsan
Benden sonrası tufan
Diyemezsin seviyorsan

Bu ne keder, bu ne hüzün
Mutluyduk biz iki gözüm
Bir yanlış yaptıysam eğer
Bana yeter iki sözün

Gözyaşlarım dudaklarımda
Ecel geldi artık kapımda
Seni sensiz seveceğim
Kalsam kara toprak altında

Bir gün beni anlayacak
Belki çok ağlayacak
Ondan gizlediğim için
Belki de çok kızacak

Bilseydi ne yapardı ki
Ölüme çare yok ki
Gerçeği öğrenseydi
Aylarca üzülecekti

Neden benden kaçıyorsun
Sanki bir şey saklıyorsun
Açık konuş, söyle bana
Ayrılmak mı istiyorsun

Gözyaşlarım dudaklarımda
Ecel geldi artık kapımda
Seni sensiz seveceğim
Kalsam kara toprak altında


2.       deli
5904 posts
 27 Dec 2010 Mon 09:34 am

 

Quoting Kelebek

I love this song! I need the translation in english if anyone would help plz.

its sang by Petek and ferhat gecer.. new song

 

Aşk almak değil, vermektir
Kendinden çok sevmektir
Ecelin gelse bile,
Önce onu düşünmektir

 
love is give not to take

it is loving more than yourself

thinking of her him  even before the moment of death

 

Günlerini sayıyorsan

If you are counting the days

Bu dünyadan

if you pass from this world

Benden sonrası tufan
Diyemezsin seviyorsan

Bu ne keder, bu ne hüzün

neither sadness nor sorrow

Mutluyduk biz iki gözüm

my dear friend? I swear to god we were happy

Bir yanlış yaptıysam eğer

if I made a mistake

Bana yeter iki sözün

Gözyaşlarım dudaklarımda

my tears on my lips

Ecel geldi artık kapımda

the moment  of death now at my door

Seni sensiz seveceğim

I will love without you
Kalsam kara toprak altında

if I remain under the dark earth /soil land
Bir gün beni anlayacak

she will understand me one day

Belki çok ağlayacak

maybe she will cry alot

Ondan gizlediğim için

because I concealed from her

Belki de çok kızacak

she may even be very angry
Bilseydi ne yapardı ki

what would she have done if she had known

Ölüme çare yok ki

there wasnt a remedy for my death 

Gerçeği öğrenseydi

if she had known the truth

Aylarca üzülecekti

she would have cried for months

Neden benden kaçıyorsun

why are you avoiding  me

Sanki bir şey saklıyorsun

its as if you are hiding something
Açık konuş, söyle bana

be frank /talk openly tell me

Ayrılmak mı istiyorsun

do you want to separate/part

Gözyaşlarım dudaklarımda
Ecel geldi artık kapımda
Seni sensiz seveceğim
Kalsam kara toprak altında



 

 my try but wait for corrections



Edited (12/27/2010) by deli

3.       deli
5904 posts
 27 Dec 2010 Mon 05:05 pm

Someone correct me please

4.       gokuyum
5050 posts
 27 Dec 2010 Mon 09:43 pm

I love this song! I need the translation in english if anyone would help plz.

its sang by Petek and ferhat gecer.. new song



Aşk almak değil, vermektir
Kendinden çok sevmektir
Ecelin gelse bile,
Önce onu düşünmektir

love is to give not to take 

it is loving more than yourself

thinking of her/him even if the moment of death comes



Günlerini sayıyorsan

If you are counting the days

Bu dünyadan göçüyorsan

if you are passing from this world

Benden sonrası tufan
Diyemezsin seviyorsan

You can´t say it is flood after me (you can´t say i don´t care what happens after me)

if you love

Bu ne keder, bu ne hüzün

what a sadness what a sorrow this is

Mutluyduk biz iki gözüm

we were happy my two eyes(my dear)

Bir yanlış yaptıysam eğer

if I made a mistake

Bana yeter iki sözün

it is enough for me your two words

Gözyaşlarım dudaklarımda

my tears on my lips

Ecel geldi artık kapımda

the moment of death now at my door

Seni sensiz seveceğim

I will love you without you


Kalsam kara toprak altında

if I remain under the dark earth /soil land


Bir gün beni anlayacak

she will understand me one day

Belki çok ağlayacak

maybe she will cry alot

Ondan gizlediğim için

because I concealed from her

Belki de çok kızacak

she may even be very angry


Bilseydi ne yapardı ki

what would she have done if she had known

Ölüme çare yok ki

there isn´t a remedy for the death 

Gerçeği öğrenseydi

if she had known the truth

Aylarca üzülecekti

she would have been sad for months

Neden benden kaçıyorsun

why are you avoiding me

Sanki bir şey saklıyorsun

its as if you are hiding something


Açık konuş, söyle bana

be frank /talk openly tell me

Ayrılmak mı istiyorsun

do you want to separate/part

Gözyaşlarım dudaklarımda
Ecel geldi artık kapımda
Seni sensiz seveceğim
Kalsam kara toprak altında



Edited (12/27/2010) by gokuyum
Edited (12/27/2010) by gokuyum
Edited (12/27/2010) by gokuyum

5.       deli
5904 posts
 27 Dec 2010 Mon 10:03 pm

Düzelttiğin için teşekkür ederim gokuyum

gokuyum liked this message
Add reply to this discussion




Turkish Dictionary
Turkish Chat
Open mini chat
New in Forums
Why yer gördüm but yeri geziyorum
HaydiDeer: Thank you very much, makes perfect sense!
Etmeyi vs etmek
HaydiDeer: Thank you very much!
Görülmez vs görünmiyor
HaydiDeer: Thank you very much, very well explained!
Içeri and içeriye
HaydiDeer: Thank you very much for the detailed ...
Present continous tense
HaydiDeer: Got it, thank you!
Hic vs herhangi, degil vs yok
HaydiDeer: Thank you very much!
Rize Artvin Airport Transfer - Rize Tours
rizetours: Dear Guest; In order to make your Black Sea trip more enjoyable, our c...
What does \"kabul ettiğini\" mean?
HaydiDeer: Thank you very much for the detailed ...
Kimse vs biri (anyone)
HaydiDeer: Thank you!
Random Pictures of Turkey
Most liked
Major Vowel Harmony

Turkish lesson by admin
Level: beginner
Introduction

Turkish lesson by admin
Level: beginner