Welcome
Login:   Pass:     Register - Forgot Password - Resend Activation

Turkish Class Forums / Turkish Translation

Turkish Translation

Add reply to this discussion
I WOULDNT ASKI IF I WASNT DESPERATE :-(
1.       britturk
625 posts
 25 Sep 2005 Sun 10:00 pm

2.       britturk
625 posts
 25 Sep 2005 Sun 10:04 pm

SORRY GUYS FORGOT TO SAY THAT I WOULD APPRECIATE IT IF SOMEONE COULD TRANSLATE THIS FOR ME THANK U

3.       erdinc
2151 posts
 25 Sep 2005 Sun 11:20 pm

"CUMAALi lütfen telefona cevap ver, konuşmamız lazım. Senin ve Ayşe'nin benim için her şeyden daha önemli olduğunu bilmelisin. Ben sadece önemli konularda karar alırken benimle konuşmadan karar almanı onaylamıyorum.
Bu evliliğin bir yarısını sen, bir yarısını da ben oluşturuyoruz. Konuşulacakları birlikte konuşmalıyız. Bu akşam eve gelmeyi istiyorum. Seni sevdiğimi biliyorsun. Beni ara lütfen. Telefonunu bekliyorum.
LAURA X"

Add reply to this discussion




Turkish Dictionary
Turkish Chat
Open mini chat
New in Forums
Why yer gördüm but yeri geziyorum
HaydiDeer: Thank you very much, makes perfect sense!
Etmeyi vs etmek
HaydiDeer: Thank you very much!
Görülmez vs görünmiyor
HaydiDeer: Thank you very much, very well explained!
Içeri and içeriye
HaydiDeer: Thank you very much for the detailed ...
Present continous tense
HaydiDeer: Got it, thank you!
Hic vs herhangi, degil vs yok
HaydiDeer: Thank you very much!
Rize Artvin Airport Transfer - Rize Tours
rizetours: Dear Guest; In order to make your Black Sea trip more enjoyable, our c...
What does \"kabul ettiğini\" mean?
HaydiDeer: Thank you very much for the detailed ...
Kimse vs biri (anyone)
HaydiDeer: Thank you!
Random Pictures of Turkey
Most liked