Welcome
Login:   Pass:     Register - Forgot Password - Resend Activation

Turkish Class Forums / Language

Language

Add reply to this discussion
The Object of an Infinitive
(35 Messages in 4 pages - View all)
1 2 [3] 4
20.       Abla
3648 posts
 21 Feb 2012 Tue 03:36 pm

But if there are two verbs (ok, with the same stem) and their action in the sentence is different, I think they are two and not one. I think your last example tells something about English ergativity rather than Turkish. In English there is stop and stop but in the Turkish variants syntactic governance is carefully marked in the verbs.

21.       si++
3785 posts
 21 Feb 2012 Tue 03:53 pm

 

Quoting Abla

But if there are two verbs (ok, with the same stem) and their action in the sentence is different, I think they are two and not one. I think your last example tells something about English ergativity rather than Turkish. In English there is stop and stop but in the Turkish variants syntactic governance is carefully marked in the verbs.

 

Yes. A verb cannot be both transitive and intransitve in Turkish. So some sort of modification has to be applied to get the other one from one of them.

 

Araba durmalı = Car must stop

That gives the following meaning:

Arabayı durdurmalısın = you must stop the car

 

transitive <-> intransitive

object <-> subject

 

Don´t you think there is correspondence here?

22.       Abla
3648 posts
 21 Feb 2012 Tue 08:14 pm

I understand what you mean. The usual way to play with the grammatical roles of NP´s is with passive, causative and reflexive marking. Ergative use of verbs is one of the options but not so usual in Turkish (if we want to see it in the narrow sense which I suggested). If we stick to cars

         ?Araba sürdü

would be the most impressive example of ergativity. I´m not sure if it is possible.

 

I recently bagged some examples of Turkish sentences which I found in texts and which in my opinion seemed ergative but I can´t find them now in my files. I´ll add them here when they kindly pop up from somewhere.

23.       si++
3785 posts
 22 Feb 2012 Wed 08:06 am

 

Quoting Abla

I understand what you mean. The usual way to play with the grammatical roles of NP´s is with passive, causative and reflexive marking. Ergative use of verbs is one of the options but not so usual in Turkish (if we want to see it in the narrow sense which I suggested). If we stick to cars

         ?Araba sürdü

would be the most impressive example of ergativity. I´m not sure if it is possible.

 

I recently bagged some examples of Turkish sentences which I found in texts and which in my opinion seemed ergative but I can´t find them now in my files. I´ll add them here when they kindly pop up from somewhere.

 

That does not sound OK but the following makes sense:

Araba güzel sürüyor = Cars drives nicely

and also

Arababın sürüşü (sürmesi) güzel = Car drives nicely (lit. Car´s driving is nice)

 

 

24.       Abla
3648 posts
 22 Feb 2012 Wed 08:33 am

That´s it. When things and items begin to do things on their own that´s my idea of ergativity. But as I said my knowledge on this field is not great.

I have a feeling ergative expressions are usual in children´s talk even in languages which are not using ergative so much. For some reason I see in my eyes a small boy with his toy cars. Or a big boy to that point.

25.       Abla
3648 posts
 01 Apr 2012 Sun 04:51 pm

"Bu belgede ne yazıyor?" diye sorduğumuzda, Dr. Marmara belgenin en üstünde yazan cümlenin önce orijinalini okudu.

 

This question seems ergative to me: ´What does it write in this document?´ There is no candidate for a third person actor in the context and in normal conditions I would expect a passive voice verb.

 

Does it make sense to anyone?

26.       si++
3785 posts
 02 Apr 2012 Mon 09:19 am

 

Quoting Abla

"Bu belgede ne yazıyor?" diye sorduğumuzda, Dr. Marmara belgenin en üstünde yazan cümlenin önce orijinalini okudu.

 

This question seems ergative to me: ´What does it write in this document?´ There is no candidate for a third person actor in the context and in normal conditions I would expect a passive voice verb.

 

Does it make sense to anyone?

 

Yes it does! Good spot!

27.       Abla
3648 posts
 15 Sep 2012 Sat 02:11 pm

Unutması zor.

 

Is it

 

                             - it is difficult to forget her OR

                             - it is difficult for her to forget OR

                             - is it meaningless   ?

28.       si++
3785 posts
 15 Sep 2012 Sat 02:49 pm

 

Quoting Abla

Unutması zor.

 

Is it

 

                             - it is difficult to forget her/him OR This is OK

                             - it is difficult for her/him to forget OR This too is OK

                             - is it meaningless   ?

And also can be used as an adjective

Unutması zor bir kadın = a woman hard to forget

 

29.       Abla
3648 posts
 15 Sep 2012 Sat 02:52 pm

That is what I was afraid of. This is crucial ambiguity. Does passivizing help?

 

                    Unutulması zor. ´It is difficult to forget her.´

30.       si++
3785 posts
 15 Sep 2012 Sat 02:57 pm

 

Quoting Abla

That is what I was afraid of. This is crucial ambiguity. Does passivizing help? Yes it eliminates the second one but the adjective use still applies.

 

                    Unutulması zor. ´It is difficult to forget her/him/it

 

Unutulması zor bir kadın = a woman hard to forget

(35 Messages in 4 pages - View all)
1 2 [3] 4
Add reply to this discussion




Turkish Dictionary
Turkish Chat
Open mini chat
New in Forums
Why yer gördüm but yeri geziyorum
HaydiDeer: Thank you very much, makes perfect sense!
Etmeyi vs etmek
HaydiDeer: Thank you very much!
Görülmez vs görünmiyor
HaydiDeer: Thank you very much, very well explained!
Içeri and içeriye
HaydiDeer: Thank you very much for the detailed ...
Present continous tense
HaydiDeer: Got it, thank you!
Hic vs herhangi, degil vs yok
HaydiDeer: Thank you very much!
Rize Artvin Airport Transfer - Rize Tours
rizetours: Dear Guest; In order to make your Black Sea trip more enjoyable, our c...
What does \"kabul ettiğini\" mean?
HaydiDeer: Thank you very much for the detailed ...
Kimse vs biri (anyone)
HaydiDeer: Thank you!
Random Pictures of Turkey
Most commented