|
Hislerimi anlatmam için gereken Türkçe kelimeleri aramaya alışmaya başlamıştım. Ama bu durumda, hislerinizi ve acınızı nasıl derin bir şekilde paylaştığımı tam olarak anlatmak için uygun kelimeleri bulmak, tüm çevirilerden de öte bir şey.
Mustapha´nın fazlasıyla bulaşıcı kahkahasının sesini hatırlamak için...
Dudağından çıkıp gözlerini ışıldatan güzel gülüşünü görmek için onun yüzünü hatırlamam yetiyor.
Onun nazikliğini, olaylar karşısındaki kabullenişini, Türkçe´min bozukluğu karşısındaki sabrını hep hatırlayacağım. Google Translationla bile iletişim kurmak dayanılmaz derecede zorken, o denemeye devam etti. Ruhu şad olsun.
Muzurluğunu ve benim tarafımdan bile anlaşılabilir esprili yapısını da hatırlayacağım.
Hepsinden çok, ailesine gösterdiği sevgiyi hatırlayacağım.
Güzel eşinin nasıl üstüne titrediğini ve ona nasıl hayranlık duyduğunu,
Değerli yavrularıyla nasıl gurur duyduğunu,
O adamın ne kadar güçlü ve asil, buna rağmen ne kadar şefkatli ve kibar olduğunu hatırlayacağım.
Sadece varlığı bile içinizi rahatlatmaya yeterdi.
Yüreğini görmek kolaydı, saf altın gibiydi... Bunu gözlerinden anlayabilirdiniz.
Böyle güzel ve değerli bir ruhun varlığını bilme şerefini yaşadığım için gerçekten şanslıyım.
Huzur içinde uyu sevgili güzel Mustafa
Sonsuza dek hatırlanacak ve özleneceksin
(Your condolence letter was emotive :/ i share your sorrow)
Edited (3/6/2012) by cmmc
Edited (3/6/2012) by cmmc
Edited (3/6/2012) by cmmc
|