Welcome
Login:   Pass:     Register - Forgot Password - Resend Activation

Turkish Class Forums / Language

Language

Add reply to this discussion
colloquial in future tense
1.       tunci
7149 posts
 31 Mar 2012 Sat 02:33 am

 

Many Turks shorten words by dropping letters in informal conversations to be more fluent or some just being lazy instead of saying the whole word. [but the regional dialects are different matter ] For instance , in future tense sentences that appears as below ;

 

Correct way --> Geleceğim  ------------> I will come

colloquial [informal, shortened version] ----> Gelecem

                                         or                 Gelcem

 

 

 

Gideceğim ----> Gitcem ---> I will go

 

Gideceksin ---->Gitcen  ---> You will go

Gidecek   -----> Gitcek ----> He/She will go

Gideceğiz -----> Gitcez ----> We will go

Gidecekler -----> Gitcekler ---> They will go

  

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

------------------------------------------------------------------------

Note that  dropping versions are acceptable in Verbal conversations However we cant use it in written language although we see droppings and broken ways in MSN ,chat conversations quite often.

 

 

 

 

 

 

 



Edited (3/31/2012) by tunci

Moha-ios liked this message
2.       si++
3785 posts
 31 Mar 2012 Sat 07:56 am

 

Quoting tunci

 

 

Gideceğim ----> Gitcem ---> I will go

 

Gideceksin ---->Gitcen  ---> You will go

Gidecek   -----> Gitcek ----> He/She will go

Gideceğiz -----> Gitcez ----> We will go

Gidecekler -----> Gitcekler ---> They will go

  

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

------------------------------------------------------------------------

Note that  dropping versions are acceptable in Verbal conversations However we cant use it in written language although we see droppings and broken ways in MSN ,chat conversations quite often.

 

 

 

 

 

 

 

According to consonant harmony a "t" should be followed by a "ç":

 

Gideceğim ----> Gitçem ---> I will go

 

Gideceksin ---->Gitçen  ---> You will go

Gidecek   -----> Gitçek ----> He/She will go

Gideceğiz -----> Gitçez ----> We will go

Gidecekler -----> Gitçekler ---> They will go

3.       tunci
7149 posts
 31 Mar 2012 Sat 10:35 am

 

Quoting si++

 

According to consonant harmony a "t" should be followed by a "ç":

 

Gideceğim ----> Gitçem ---> I will go

 

Gideceksin ---->Gitçen  ---> You will go

Gidecek   -----> Gitçek ----> He/She will go

Gideceğiz -----> Gitçez ----> We will go

Gidecekler -----> Gitçekler ---> They will go

 

 You are right Si ++, but sometimes we hear both ways [at least I hear that way] as in ;

Satcak --> He will sell       Satçak --> He will sell

Arabayı satcam ---> I will sell the car.   Arabayı satçam ---> I will sell the car.

-----------------------------------------------------------------------------

And also we hear with the consonant "d" --> Arabayı sadcam ---> I will sell the car.

                                                             Arabayı sadcaz ---> We will sell the car.

-----------------------------------------------------------------------------

Again, this is not correct way of saying future tense, however as we mentioned before you can hear people speak this way. My point is , if you hear these forms in future usage, dont be confused as you will know that people refer "future tense" by those.

 

 

 

Moha-ios liked this message
4.       tunci
7149 posts
 31 Mar 2012 Sat 10:56 am

 

Colloquial in Present Progressive Tense ; [Note: this form is informal and can be used in only in Verbal conversations]

If we had to make a formula , that would be ;

VERB STEM  +  Iyo [iyo,uyo,üyo] + Personal suffix

   GEL         + İYO  +  M ---> I am coming 

 

  Buluyosun ---> You are finding

  Yapıyo ---> He/She is doing

  Ne yapıyon ? ---> What are you doing ?

  Çay yapıyom --> I am making tea

  Araba sürüyom ---> I am driving a car.

 

  

Moha-ios liked this message
Add reply to this discussion




Turkish Dictionary
Turkish Chat
Open mini chat
New in Forums
Why yer gördüm but yeri geziyorum
HaydiDeer: Thank you very much, makes perfect sense!
Etmeyi vs etmek
HaydiDeer: Thank you very much!
Görülmez vs görünmiyor
HaydiDeer: Thank you very much, very well explained!
Içeri and içeriye
HaydiDeer: Thank you very much for the detailed ...
Present continous tense
HaydiDeer: Got it, thank you!
Hic vs herhangi, degil vs yok
HaydiDeer: Thank you very much!
Rize Artvin Airport Transfer - Rize Tours
rizetours: Dear Guest; In order to make your Black Sea trip more enjoyable, our c...
What does \"kabul ettiğini\" mean?
HaydiDeer: Thank you very much for the detailed ...
Kimse vs biri (anyone)
HaydiDeer: Thank you!
Random Pictures of Turkey
Most commented