Welcome
Login:   Pass:     Register - Forgot Password - Resend Activation

Turkish Class Forums / Language

Language

Add reply to this discussion
my try to write a thing like a poem in turkish
(52 Messages in 6 pages - View all)
1 2 3 [4] 5 6
30.       tunci
7149 posts
 11 May 2012 Fri 08:28 pm

 

Quoting tristerecuerdos

hello I thought more of writing another poem and I worked on it last night, I haven´t decide what I should write as a title but I´ll just post it. Even though, I´m sure half of my grammar is wrong

 

Görmediğim yüzüne, dokunmadığım tenine, bakamadığım gözlerine hasretim şimdi

Gel de anla gerçekleri gözlerimin içine düşmüş kar taneleri Işıklı ışıklı, 

güneş vurmuş misali dalgalanıyorlar şimdi,

en çok sana hasret

Aç bak kalbimi halbuki duurmuş o,

atmıyor sensiz dönsen de umut etme bi kere gittin ya Aklın hep "gittiğin" da kalır Geldiğin bitti artık.

 

 

Great try for a learner,  Tristera.! Bravo. I really am amazed at how your passion for your girl friend is turning into passion for Turkish language. In the begining I was quick to judge you but now I see you as a clever teenager who has started to mastering in Turkish Language. Bravo sana ! !

 

31.       Abla
3648 posts
 11 May 2012 Fri 10:22 pm

Fısıldadın “Seni” diye

gözlerin sırtımı yakarken, bir örümcek odasının köşesinde ağını dokurken

o adını çoktan unuttuğum küçük bir otelin.

“Seni.”

Güneşte parlayan çarşaflar bence beyaz kara benziyordu.

Az daha kızgın bir sesle birşeyler söyledin ama

heceler kulağımda birbirine karıştı.

Sustum,

kaderin senden sonra daha da yoluma getireceklerini düşündüm.

 

Gizemli dilinden başka bir şey bende kalmadı.

 

Birçok cümle duydum, kendi ifadelerime çevirdim, yapısını inceledim ama

senin o zaman duyurduklarını değil.

Binlerce söz ezberden öğrendim ama

mutfaktaki ocağa attığım son mektubunda yazdıklarını değil.

Ve dinlediğim şarkıların sayısı kaç olursa olsun,

keyifliyken söylediğin türküyü hiç bulmadım.

Sokakta yürüdüğümüzde insanlar için biraz yüksek sesle bana dediğini hatırlıyor musun?

-  Sevincimizi çocuk gibi herkese bildirmek istemişsin.  -

Keşke onu rüyada bile aklıma getirseydim,

şimdi anlardım belki.

 

Her ne ise sensiz yıllarımda

yumuşak yabancı sana ait sözleri söylediğimde

sanki dilim diline bir kere daha değiyor gibi.

 

Kim bilir bir gün

daha da uzun yıllar sonra, bastonuma dayanarak

ak saçlı, geri kalan güzelliğimi de kaybetmiş olarak

aynı yokuş çıkıp aynı bahçeyle evi arıyorum.

-  Zorla gerçek olur böyle hayaller ama  -

yosunlu merdivende oturuyorsun, aksi külrengi bir adam,

güneşte.

Ağrıyan ayakların her zamanki gibi sabaha dek seni uyutmamıştı.

Kızgınca kaşların altından gelene göz atıyorsun.

Çok değiştin, aşkım, gülmek geliyor içimden ama

sana ulaşıyorum, yanağını tatlı bir biçimde dokunup

“Ben de seni” diye selam veriyorum,

“hayatım boyunca tek seni.”

elenagabriela, ms.yousra, gokuyum and tunci liked this message
32.       tristerecuerdos
518 posts
 12 May 2012 Sat 02:59 am

 

Quoting tunci

 

 

Great try for a learner,  Tristera.! Bravo. I really am amazed at how your passion for your girl friend is turning into passion for Turkish language. In the begining I was quick to judge you but now I see you as a clever teenager who has started to mastering in Turkish Language. Bravo sana ! !

 

 

wow thanks  

33.       gokuyum
5050 posts
 09 Nov 2012 Fri 09:36 pm

 

Quoting Abla

Fısıldadın “Seni” diye

gözlerin sırtımı yakarken, bir örümcek odasının köşesinde ağını dokurken

o adını çoktan unuttuğum küçük bir otelin.

“Seni.”

Güneşte parlayan çarşaflar bence beyaz kara benziyordu.

Az daha kızgın bir sesle birşeyler söyledin ama

heceler kulağımda birbirine karıştı.

Sustum,

kaderin senden sonra daha da yoluma getireceklerini düşündüm.

 

Gizemli dilinden başka bir şey bende kalmadı.

 

Birçok cümle duydum, kendi ifadelerime çevirdim, yapısını inceledim ama

senin o zaman duyurduklarını değil.

Binlerce söz ezberden öğrendim ama

mutfaktaki ocağa attığım son mektubunda yazdıklarını değil.

Ve dinlediğim şarkıların sayısı kaç olursa olsun,

keyifliyken söylediğin türküyü hiç bulmadım.

Sokakta yürüdüğümüzde insanlar için biraz yüksek sesle bana dediğini hatırlıyor musun?

-  Sevincimizi çocuk gibi herkese bildirmek istemişsin.  -

Keşke onu rüyada bile aklıma getirseydim,

şimdi anlardım belki.

 

Her ne ise sensiz yıllarımda

yumuşak yabancı sana ait sözleri söylediğimde

sanki dilim diline bir kere daha değiyor gibi.

 

Kim bilir bir gün

daha da uzun yıllar sonra, bastonuma dayanarak

ak saçlı, geri kalan güzelliğimi de kaybetmiş olarak

aynı yokuş çıkıp aynı bahçeyle evi arıyorum.

-  Zorla gerçek olur böyle hayaller ama  -

yosunlu merdivende oturuyorsun, aksi külrengi bir adam,

güneşte.

Ağrıyan ayakların her zamanki gibi sabaha dek seni uyutmamıştı.

Kızgınca kaşların altından gelene göz atıyorsun.

Çok değiştin, aşkım, gülmek geliyor içimden ama

sana ulaşıyorum, yanağını tatlı bir biçimde dokunup

“Ben de seni” diye selam veriyorum,

“hayatım boyunca tek seni.”

 

Great poem abla. There are some little mistakes but they are not important. I hope you can send us more Turkish poems.

34.       gokuyum
5050 posts
 09 Nov 2012 Fri 09:39 pm

I like writing simple but striking poems. That is also because my English vocabulary is not vast Here is my new English poem:

 

POEM

Your absence is my old friend now

A blurry sulky shadow, nothing more

Every night, makes me remember anyhow

How I loved you and how I didn’t know.

 

If I said come today, would it be too late

After all those, have you still some desire?

Your coldness is what makes my heart melt

I am burning come freze me with your fire.

Henry, ms.yousra and tunci liked this message
35.       Shmmtx
2 posts
 09 Nov 2012 Fri 10:27 pm

The poems are nice even if they are not always grammatically correct - the feeling is there..

I´ve been hurt too.. but what I´ve learned is : Love does not cause pain. Expectation does. 

So if you can love without seeking anything in return, you will be free of pain 

36.       elenagabriela
2040 posts
 11 Mar 2013 Mon 01:19 pm

yüz ayak ile dans ediyor yağmur

toprakta, ağaçta, tenimde

yağmurun kokusunu hissedebilir misin?

yüz ayak ile dans ediyor yağmur

önce bir bulut gelip bana bakarken titredi

ne var sordum diye, başkasını çağırdı

üzerimde topladılar

haydi raks et, raks et dediler

yüz ayak ile dans ediyor yağmur

yağmur yağıp dans ediyor....



Edited (3/11/2013) by elenagabriela

37.       tunci
7149 posts
 11 Mar 2013 Mon 01:28 pm

 

Quoting elenagabriela

yüz ayak ile dans ediyor yağmur

toprakta, ağaçta, tenimde

yağmurun kokusunu hissedebilir misin?

yüz ayak ile dans ediyor yağmur

önce bir bulut gelip bana bakarken titredi

ne var diye sordum , başkasını [diğerlerini] çağırdı

üzerimde toplandılar

haydi raks et, raks et dediler

yüz ayak ile dans ediyor yağmur

yağmur yağıp dans ediyor....

 

Nice poem Elena.

 

elenagabriela liked this message
38.       elenagabriela
2040 posts
 11 Mar 2013 Mon 01:33 pm

sağol..burada yağmur yağıyor..o yüzden içimden geldi bu...

39.       tunci
7149 posts
 11 Mar 2013 Mon 01:37 pm

 

Quoting elenagabriela

sağol..burada yağmur yağıyor..o yüzden içimden geldi bu...

 

Yani sana ilham geldi..

 

elenagabriela liked this message
40.       elenagabriela
2040 posts
 11 Mar 2013 Mon 01:38 pm

 

Quoting tunci

 

 

Yani sana ilham geldi..

 

 

evet..bazen..

(52 Messages in 6 pages - View all)
1 2 3 [4] 5 6
Add reply to this discussion




Turkish Dictionary
Turkish Chat
Open mini chat
New in Forums
Why yer gördüm but yeri geziyorum
HaydiDeer: Thank you very much, makes perfect sense!
Etmeyi vs etmek
HaydiDeer: Thank you very much!
Görülmez vs görünmiyor
HaydiDeer: Thank you very much, very well explained!
Içeri and içeriye
HaydiDeer: Thank you very much for the detailed ...
Present continous tense
HaydiDeer: Got it, thank you!
Hic vs herhangi, degil vs yok
HaydiDeer: Thank you very much!
Rize Artvin Airport Transfer - Rize Tours
rizetours: Dear Guest; In order to make your Black Sea trip more enjoyable, our c...
What does \"kabul ettiğini\" mean?
HaydiDeer: Thank you very much for the detailed ...
Kimse vs biri (anyone)
HaydiDeer: Thank you!
Random Pictures of Turkey
Most liked
Major Vowel Harmony

Turkish lesson by admin
Level: beginner
Introduction

Turkish lesson by admin
Level: beginner