Welcome
Login:   Pass:     Register - Forgot Password - Resend Activation

Turkish Class Forums / General/Off-topic

General/Off-topic

Add reply to this discussion
What I am listening to now
(15 Messages in 2 pages - View all)
[1] 2
1.       si++
3785 posts
 19 May 2012 Sat 09:25 am

Old man down the road - John Fogerty



Edited (7/30/2012) by si++
Edited (9/22/2012) by si++

2.       si++
3785 posts
 04 Jul 2012 Wed 09:12 am

Are you gonna go my way

 

I have the Lenny Kravitz CD which I had bought because of this song. I listened to the Metallica version last night at a social gathering. I like it more. One of my favorites.

Abla liked this message
3.       si++
3785 posts
 30 Jul 2012 Mon 08:21 am

Could you be loved - Bob Marley

 

I like this one, would put it in my top 10.

4.       si++
3785 posts
 30 Aug 2012 Thu 10:48 am

Hasta siempre - Nathalie Cardone

 

Aprendimos a quererte
Desde la historica altura
Donde el sol de tu bravura
Le puso cerco a la muerte

nakarat:
Aqui se queda la clara
La entraniable transparencia
De tu querida presencia
Comandante Che Guevara

Tu mano glorioso y fuerte
Sobre la historia dispara
Cuando todo Santa Clara
Se despierta para verte

Vienes quemando la brisa
Con soles de primavera
Para plantar la bandera
Con la luz de tu sonrisa

Tu amor revolucionario
Te conduce a nueva empresa
Donde esperan la firmeza
De tu brazo libertario

Seguiremos adelante
Como junto a ti segimos
Y con Fidel te decimos
Hasta Siempre, Comandante
..............................................
SONSUZA KADAR

biz seni sevmeyi
tarihin yükseklerinden öğrendik
cesaretinin güneşi
ölümü kuşattığında (pusu kurduğunda)

nakarat:
işte burada (duruyor)
tatlı varlığının
kalbe sıcaklık veren saydamlığı
kumandan che guevara

şanlı ve güçlü elin
tarihe ateş açar
bütün santa clara (halkı )
seni görmek için uyandığında

rüzgarı yakarak gelirsin
bahar güneşleriyle..
gülüşünün ışığıyla
bayrağı dikmek için

devrimci aşkın
seni yeni bir davaya götürüyor
ki orada senin kurtarıcı kolunun
gücünü (sıkılığını ) bekliyorlar

biz mücadelemize devam edeceğiz
tıpkı sen yanımızdayken olduğu gibi
ve fidelle sana diyoruz ki
sonsuza kadar, komutan



Edited (9/22/2012) by si++

5.       si++
3785 posts
 22 Sep 2012 Sat 11:00 am

Pasa moj solidni - Dino Merlin


Zima, hladna noc
mali dom kulture
niko nigdje nema poc
al´ svi se nekud zure
vise se ni ne sjecam
da l´ crno ili bijelo
al´ je dobro stajalo
to bajramsko odijelo

U tom su se lagano
otvorila ta vrata
usla si u pratnji
svog starijega brata

I poceo je urnebes
poziv taj na prvi ples
sada znam da bi pristala
da on nije rekao ne

Ref.
Godine putuju
te rijeci odjekuju
pasa moj solidni
nije ona za tebe

Pasa moj solidni
iz svoje basce beri cvijet
pasa moj solidni
to je tako otkad je svijet

I nebo se srusilo
i more je presusilo
glavu je spustila
ni rijec nije izustila

Prestale su funkcije
te slabasne konstrukcije
i refleksi, i suhi vid
glava je klonula o zid

Godine putuju
te rijeci odjekuju
pasa moj solidni
nije ona za tebe

Pasa moj solidni
iz svoje basce beri cvijet
pasa moj solidni
to je tako otkad je svijet

slavica liked this message
6.       si++
3785 posts
 23 Sep 2012 Sun 03:50 pm

Bana bana gel - Aziza MustafaZadeh

 

http://www.youtube.com/watch?v=rbFIoUFBMV8

7.       slavica
814 posts
 02 Oct 2012 Tue 08:08 pm

I´m just curious - what is the difference between this topic and this one:

 

What are you listening now?

 

Is this one reserved only for you? {#emotions_dlg.bigsmile}

8.       slavica
814 posts
 02 Oct 2012 Tue 08:25 pm

 

Quoting si++

Pasa moj solidni - Dino Merlin


Zima, hladna noc
mali dom kulture
niko nigdje nema poc
al´ svi se nekud zure
vise se ni ne sjecam
da l´ crno ili bijelo
al´ je dobro stajalo
to bajramsko odijelo

U tom su se lagano
otvorila ta vrata
usla si u pratnji
svog starijega brata

I poceo je urnebes
poziv taj na prvi ples
sada znam da bi pristala
da on nije rekao ne

Ref.
Godine putuju
te rijeci odjekuju
pasa moj solidni
nije ona za tebe

Pasa moj solidni
iz svoje basce beri cvijet
pasa moj solidni
to je tako otkad je svijet

I nebo se srusilo
i more je presusilo
glavu je spustila
ni rijec nije izustila

Prestale su funkcije
te slabasne konstrukcije
i refleksi, i suhi vid
glava je klonula o zid

Godine putuju
te rijeci odjekuju
pasa moj solidni
nije ona za tebe

Pasa moj solidni
iz svoje basce beri cvijet
pasa moj solidni
to je tako otkad je svijet

 

PAŠA MOJ SOLIDNI ENGLISH TRANSLATION

  

Winter, cold night

Small Culture Center

No one has anywhere to go

Yet everyone hurries somewhere

I don´t even remember anymore

If it was black or white

But it looked good (on me)

That Bayram suit

 

 

Then, slowly

that door opened

You entered in company

of your elder brother

And riot (chaos) started

that invitation for the first dance

Now I know

you would have accept it

If he hadn´t say „ No"

 

 

Years go by

Those words echo:

Paša moj solidni, (the words her brother uses to talk to Dino, solidni - proper, fine)

She´s not for you

Paša moj solidni

Pick a flower from your (own) garden

Paša moj solidni

It´s like that since the world exists.

 

 

Heaven tumbled down

And sea dried

She lowered her head

Didn´t say a word

Functions stopped

those weak constructions

And reflexes, and hearing and eyesight

Head collapsed onto the wall

si++ liked this message
9.       si++
3785 posts
 03 Oct 2012 Wed 06:45 am

 

Quoting slavica

I´m just curious - what is the difference between this topic and this one:

 

What are you listening now?

 

Is this one reserved only for you{#emotions_dlg.bigsmile}

 

It was! You trespassed into my thread.{#emotions_dlg.bigsmile}

10.       slavica
814 posts
 03 Oct 2012 Wed 09:06 pm

 

Quoting si++

 

 

It was! You trespassed into my thread.{#emotions_dlg.bigsmile}

 

Oooops! {#emotions_dlg.shy} Sorry I only wanted to help with translation... and have been too curious {#emotions_dlg.shy}

si++ liked this message
(15 Messages in 2 pages - View all)
[1] 2
Add reply to this discussion




Turkish Dictionary
Turkish Chat
Open mini chat
New in Forums
E-T I am more of a listner than talker
harp00n: She has never been one to listen to others, she does want she wants, a...
E-T: I am shocked I tell you, shocked.
harp00n: Sana ... şok oldum. Şok...
Question
qdemir: The ... is OK. ... translates as ... You may omit ... Ben ondan &ccedi...
Question
denizli: (sorry ...
possessive case help me..
mrdr: Hi,Could you please write whole sentence? If I know the sentence,...
Grammar Textbook
qdemir: The e-book version is now $4.99 instead of $9.99 at Amazon.com till th...
TURK-ENG. .THX...
mrdr: Hi, This is more difficult than other sentence. I try to translate. ...
TUR-ENG thank you...
mrdr: Hi,It is very difficult to protect real ... I translated in Go...
Eid
bydand: Iyi Bayramlar.
Türkçem kontrol edebilir misin lütfen?
john250: yardimin ... teşekkur ederim. Hersey anladim
Türkçem kontrol edebilir misın lütfen?
john250: yardımın ... teşekkur ederım
Göre explained
ETurgut1974: Thank you
Random Pictures of Turkey
Add thumbnails like this to your site
Most commented