Welcome
Login:   Pass:     Register - Forgot Password - Resend Activation

Turkish Class Forums / Turkish Translation

Turkish Translation

Add reply to this discussion
ya karşı da müttefik
1.       sufler
167 posts
 26 May 2012 Sat 12:18 am

Hello!

Under this article: http://www.trthaber.com/haber/ekonomi/avrupanin-yeni-kaplanlari-turkiye-ve-polonya-42115.html there are two comments (so far). Could you help me translate the content of the firstly added comment?

Quote:

next 100 years kitabında avrupanın iki süper gücü türkiye ve polonta diğeri de japonya .yanılmıyorsam abd ve japonya ya karşı da müttefik...

I´m really confused by so common use of "de", I really don´t get its meaning at a context most of the times. Also, I´m a bit worried why the author started his statement with English words ;D Anyway, my attempt:

"Next 100 years Europe´s two super powers (described) in their books (will be) other than Turkey and Poland, also Japan. If I´m not wrong, the USA and Japan or(?) against also allied."

Correct the translation and explain to me the use of "da" and "ya" in the last sentence, please

2.       harp00n
2925 posts
 26 May 2012 Sat 12:26 am

Next 100 years kitabında; Avrupa´nın iki süper gücü Türkiye ve Polonya, diğeri de Japonya. Yanılmıyorsam, ABD ve Japonya´ya karşı da müttefik...

 

It´s corrected sentence and now you can translate it.

3.       sufler
167 posts
 26 May 2012 Sat 01:20 pm

 

Quoting harp00n

Next 100 years kitabında; Avrupa´nın iki süper gücü Türkiye ve Polonya, diğeri de Japonya. Yanılmıyorsam, ABD ve Japonya´ya karşı da müttefik...

 

It´s corrected sentence and now you can translate it.

 

Thank you, but I still understand little more

In the book "Next 100 years"; Europe´s two super powers are Turkey and Poland, other also Japan. If I´m not mistaken, (they are) also allied to the USA and Japan.

What does the expression "diğeri de" mean?

What´s the difference between diğer and diğeri for "other"?

4.       Abla
2957 posts
 26 May 2012 Sat 02:02 pm

Quote:sufler

What´s the difference between diğer and diğeri for "other"?

 

 

A very important difference is that diğer is an adjective and the POSS form diğer|i is a pronoun which you can decline as you like (after adding the pronominal -n- of course). I think the reason for the POSS in your sentence is the genetive structure

 

                               Avrupa´nın diğeri ´other than Europe´

 

but I´m not sure. Why couldn´t it as well be

 

                              Türkiye ve Polonya´nın diğeri ´other than T and P´ ?

 

Heaven knows. The whole sentence looks odd to me.

 

_______________

 

In the light of harp00n´s comment here V it seems to me that the latter alternative is closer to the truth.



Edited (5/26/2012) by Abla

5.       harp00n
2925 posts
 26 May 2012 Sat 04:35 pm

Turkish is not complicated language. Explain is simple;

Diğer = Other

Diğeri = Another

6.       Abla
2957 posts
 26 May 2012 Sat 07:26 pm

About diğer and the meaning of POSS in pronouns look at this thread

 

                            http://www.turkishclass.com/forumTitle_51913_7

 

and posts 66, 67 in it. By scalpel.

Add reply to this discussion




Turkish Dictionary
Turkish Chat
Open mini chat
New in Forums
Sıla -- Seni Görmeseydim
trip: Merhaba! I have discovered Sıla and I am a fan. She seems able to...
Text corrections
ahmet_a1b2: Just little ... Yarın akşam saat 7´ de araba...
Translation help !
ahmet_a1b2: Merhaba Benim adım Aly. 16 ... Ben bir ... olmak istiyorum. Y...
turk to english will be a challange
lana-: bazen insanlar çok cabuk ... ama 5 ... ... çok...
Protest music after the Coup (12 September...
thehandsom: Abla you are awesome.. I will add more links to your wonderful ... A...
Short translation
TheDunedain: Rica ederim. ... ... sevindim.
could someone pls translate this pic to tu...
TheDunedain: ... welcome.
E 2 T plz
TheDunedain: Ahh, my fault. You are welcome.
order of suffixes...
impulse: Maybe you can think like ... means "his/her car", "arabada" me...
t2e
nessah: thanks everyone im surprised for such a fast reply i love you all ...
2 questions..
TheDunedain: ... In the first clause, it is not false but it is better if you s...
Kargalar Gülüyor
AlphaF: The lovely picture below ... by Trudy) is an old treasure, hidden safe...
Random Pictures of Turkey
Add thumbnails like this to your site
Most commented
Vowel Rules

Turkish lesson by admin
Level: beginner
Major Vowel Harmony

Turkish lesson by admin
Level: beginner
Introduction

Turkish lesson by admin
Level: beginner
The crowded centre of Mersin The crowded centre of Mersin

Picture by ceylanOANA
Consonant Harmony

Turkish lesson by admin
Level: beginner
Pronouns 1

Turkish lesson by admin
Level: beginner
Top kapı Top kapı

Picture by Aida krishan
Blue Mosque Blue Mosque

Picture by nemanjasrb
Children of Fener Children of Fener

Picture by mltm
Cute Turkish Girl Cute Turkish Girl

Picture by cruisins