Turkish Translation |
|
|
|
|
|
E-T , please
|
| 10. |
23 Jun 2012 Sat 10:15 am |
|
9. You may choose whichever book you want.
Hangi kitabı istiyorsan seçebilirsin/alabilirsin.
|
|
| 11. |
23 Jun 2012 Sat 10:15 am |
|
10. Much as I should like to come, I can´t.
Gelmek istememe rağmen, gelemem/yapamam.
|
|
| 12. |
23 Jun 2012 Sat 10:16 am |
|
11. However much you would pay me , I can´t accept this job.
Bana fazla ödeyecek olsanda, bu işi kabul edemem.
|
|
| 13. |
23 Jun 2012 Sat 10:16 am |
|
12. You have to go on , whatever difficulties you may meet.
Zorluklarla karşılaşacak olsanda, devam etmek zorundasın.
|
|
| 14. |
23 Jun 2012 Sat 12:18 pm |
|
Sağol harp00n !
Something else came to my mind, What is turkish translation for :
1. Tom speaks English as bad as he writes it. Tom speaks English better than he writes it.
2. However much I love you, I can´t do this.- for this phrase I heard something like : Ne kadar seversem seni , bunu yapamam. but I might be wrong .
Please help me!
Edited (6/23/2012) by ulak
|
|
| 15. |
23 Jun 2012 Sat 12:20 pm |
|
1. Tom speaks English as bad as he writes it.
Tom yazdığı kadar kötü İngilizce konuşur.
|
|
| 16. |
23 Jun 2012 Sat 12:21 pm |
|
2. However much I love you, I can´t do this.
Seni çok seviyor olsamda, bunu yapamam.
|
|
|