Welcome
Login:   Pass:     Register - Forgot Password - Resend Activation

Turkish Class Forums / Turkish Translation

Turkish Translation

Add reply to this discussion
t-e please....
(12 Messages in 2 pages - View all)
[1] 2
1.       jolanaze
195 posts
 09 Jul 2012 Mon 12:18 pm

Can somone please help me to understand corretly the text below? many thanks in advance..

 

problem bana santaş yapıor (what santaş is????)

 

sen başkasın

sen benim aşkımsın (I know aşkım, nut not this form)

ben sana güveniyorum

2.       turhan2007
37 posts
 09 Jul 2012 Mon 02:29 pm

 

Quoting jolanaze

Can somone please help me to understand corretly the text below? many thanks in advance..

 

problem bana santaş yapıor (what santaş is????)

 

sen başkasın

sen benim aşkımsın (I know aşkım, nut not this form)

ben sana güveniyorum

 The promlem is he/she makes me blackmail.

You are not look like to anyone.

You are my love.

I believe you.

 

jolanaze liked this message
3.       jolanaze
195 posts
 09 Jul 2012 Mon 03:58 pm

Thanks a lot turhan2007, please could you explain to me how the world başkasın is composed?

4.       turhan2007
37 posts
 09 Jul 2012 Mon 04:10 pm

 

Quoting jolanaze

Thanks a lot turhan2007, please could you explain to me how the world başkasın is composed?

 

 Başkasın... Main word is başka:not look like,different etc..  "sın": means:sen:you,you are The subject  of the word..   Did you understand?? 

jolanaze liked this message
5.       jolanaze
195 posts
 09 Jul 2012 Mon 04:32 pm

yes thanks a lot, I knew the only meaning for başka = another, other.....so i did not catch it.....

6.       turhan2007
37 posts
 09 Jul 2012 Mon 04:42 pm

 

Quoting jolanaze

yes thanks a lot, I knew the only meaning for başka = another, other.....so i did not catch it.....

 

 Of course another and other words are correct but, as you know some words are using differently for some different meaning..So, you can´t use it another here, "difference or not look like " are made  stress on the words´ meaning to give them importanty on theirs...So,when you give importanty to someone,you have to use "you are different or  you aren´t look like  someone ,because you are more and more important for me,you are a different one...." See you..

jolanaze liked this message
7.       jolanaze
195 posts
 09 Jul 2012 Mon 06:08 pm

Çok teşekkür ederim turhan for your comprehensive explanation!!!! Now I know a bit more....



Edited (7/9/2012) by jolanaze

8.       Faruk
1327 posts
 09 Jul 2012 Mon 11:34 pm

One more thing to learn

 

The word "santaş" is incorrect. It is "şantaj" which means "blackmail"

And "şantaj yapmak" means "to blackmail"

jolanaze liked this message
9.       Sir_Robalot
72 posts
 10 Jul 2012 Tue 01:44 pm

 

Quoting jolanaze

sen başkasın

ben sana güveniyorum

 

 

 

Sen başkasın = You´re different (most likely in the context it would mean "You´re not like that/like them/like him"). 

Ben sana güveniyorum = I trust you. 

Ben sana inanıyorum = I believe you. 

Güvenlik = security, you can see this word in many places in Turkey. 

 

/Rob

jolanaze liked this message
10.       jolanaze
195 posts
 10 Jul 2012 Tue 04:16 pm

 Thanks a lot Faruk.

Quoting Faruk

One more thing to learn

 

The word "santaş" is incorrect. It is "şantaj" which means "blackmail"

And "şantaj yapmak" means "to blackmail"

 

 

(12 Messages in 2 pages - View all)
[1] 2
Add reply to this discussion




Turkish Dictionary
Turkish Chat
Open mini chat
New in Forums
turk to english will be a challange
thehandsom: Well, to be honest, I used to translate alot specially in the ...
Text corrections
Turkish2412: ok thanks ...
BJK
AlphaF: Önder Özen, ... Teknik ... ... Ben, ... ... Samet ... ... t...
e2t please my reply!!
nessah: oh thanks ur an angel faruk!!!
t2e
nessah: thank you ...
Sıla -- Seni Görmeseydim
trip: Merhaba! I have discovered Sıla and I am a fan. She seems able to...
Translation help !
ahmet_a1b2: Merhaba Benim adım Aly. 16 ... Ben bir ... olmak istiyorum. Y...
Protest music after the Coup (12 September...
thehandsom: Abla you are awesome.. I will add more links to your wonderful ... A...
Short translation
TheDunedain: Rica ederim. ... ... sevindim.
could someone pls translate this pic to tu...
TheDunedain: ... welcome.
E 2 T plz
TheDunedain: Ahh, my fault. You are welcome.
order of suffixes...
impulse: Maybe you can think like ... means "his/her car", "arabada" me...
Random Pictures of Turkey
Add thumbnails like this to your site
Most liked
Alphabet

Turkish lesson by admin
Level: beginner
Major Vowel Harmony

Turkish lesson by admin
Level: beginner
Introduction

Turkish lesson by admin
Level: beginner
Noun states

Turkish lesson by admin
Level: beginner
Minor Vowel Harmony

Turkish lesson by admin
Level: beginner
Present Continuous Tense

Turkish lesson by admin
Level: intermediate
Blue Mosque Blue Mosque

Picture by nemanjasrb
Pronouns 1

Turkish lesson by admin
Level: beginner
Pronouns 2

Turkish lesson by admin
Level: beginner
The crowded centre of Mersin The crowded centre of Mersin

Picture by ceylanOANA